Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Text 8.7-8 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 8.7-8]

Four seed-syllables are concealed and cohere at his heart.
On his raised (finger)–tip with the syllable OṂ is a blazing wheel.
Restrained on their lunar disks are the concealed
Seed-syllables which ring a bell.
And with an embrace support it on "reality". [7]
Four seed-syllables are concealed and cohere at her heart.
On her raised (finger)–tip with the syllable LĀṂ,
A ringing bell blazes forth.
On solar disks five seed-syllables embrace "activity".
And bowing, she looks on with a smiling demeanour. [8] ...

[Tibetan]

'bru-bzhi sbas-nas thugs-kar bkan /
oṃ-bsgreng rtse-mor 'khor-lo 'bar /
zla-brtul 'bru-sbas dril-gsil zhing /
'khril-ba'i tshul-gyis chos-la-brten / [7]
'bru-bzhi sbas-nas thugs-kar bkan /
lāṃ-bsgreng rtse-mor dril-gsil 'bar /
nyi-ma 'bru-lnga las-su 'khril /
btud-de 'dzum-pa'i mdangs-kyis blta / [8]

Commentary:

[Now, in order to illustrate the five pristine cognitions, there are genuine symbols such as the vajra and the wheel. in the aforementioned manner (of male & female Vairocana), these emblems extensively apply to the other (conquerors) as well.]

[(First), there are the seals of the male & female Akṣobhya (which comment on Ch. 8.7-8):]

Oneself is visualised as the deity (Akṣobhya), and in that disposition the right hand is clenched in the "indestructible fist”. On its solar disks there are, apart from the syllable OṂ, four (bzhi) other seed-syllables ('bru) which are concealed (sbas) within it, and (nas). behind the raised (bsgreng) index finger, cohere at his heart (thugs-kar bkan). On the tip of his (rtse-mor) index finger with the syllable OṂ, the OṂ melts and therefrom is visualised a four-spoked wheel ('khor-lo) blazing ('bar) forth light. Meanwhile, the left hand forms the "indestructible fist" within which syllables are restrained (brtul) on their lunar disks (zla). These are the five concealed (sbas) seed-syllables ('bru) representing the female warriors which hold and ring (gsil) a bell (dril) with their "indestructible fist", and (zhing) so clasp the female consort (Buddhalocanā). With an embrace ('khril-pa'i tshul-gyis) they place (the bell) by her left thigh, and support it on "reality" (chos-la brten).

Again, (in the case of the female consort Buddhalocanā), there are four seed-syllables ('bru-bzhi) concealed (sbas-nas) within her right hand which cohere (bkan) behind the index finger at the heart (thugs-kar). On the tip of (rtse-mor) of her raised (bsgreng) index finger with the syllable LĀṂ the LĀṂ melts and therefrom a ringing bell (dril-gsil) blazes forth ('bar) light, pressing against the heart. Meanwhile, situated on the solar disks (nyi-ma) of her right hand, the five seed-syllables ('bru-lnga) are drawn into (an "indestructible fist”) and, placed upon the right thigh of her male consort, they embrace "activity" (las-su 'khril). And she looks on (blta) the male consort with a smiling demeanour ('dzum-pa'i mdangs-kyis), bowing (btud-de) slightly towards his face.

[The seals of the male & female Ratnasambhava (comment on Ch. 8.9-10):]

[Read next page]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: