The Thirumanthiram (Translation and Commentary)
author: T.N. Ganapathy
edition: 2013, Babaji’s Kriya Yoga Trust
pages: 3832
ISBN-10: 1895383617
ISBN-13: 9781895383614
Topic: Shaivism
Three Voids and Tat Tvam Asi
This chapter describes Three Voids and Tat Tvam Asi located on page 2789 in the English translation of the The Thirumanthiram (Translation and Commentary) [also: Tirumantiram, Tirumandiram etc.]. This book by Siddha Tirumular (Thirumoolar) deals with Shaiva literature (such as the Agamas) and, being encyclopedic in form, also deals with topics such as spiritual wisdom, Yoga, Indian philosophy and Tantra. This is Chapter 26 part of "Tandiram (Thandhiram) 8"
Full contents not available online!
To read the full text of The Thirumanthiram (Translation and Commentary), you can buy T.N. Ganapathy’s book from Exotic India
You can look up the meaning of the phrase “Three Voids and Tat Tvam Asi” according to 203 books dealing with Hinduism. The following list shows a short preview of potential definitions.
Garga Samhita (English) [by Danavir Goswami]
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning: त्वं नारसिंहो ऽसि रमा तदेयं नारायणस् त्वं च नरेण युक्तः तद् त्व् इयं शान्तिर् अतीव साक्षाच् छायेव याता च तवानुरूपा tvam narasimho si rama tadeyam narayanas tvam ca narena yuktah tad tv iyam shantir ativa sakshac chayeva yata ca tavanurupa tvam—You; narasimhah—Nrisimha; asi—You are; rama—Rama; tada—then; iyam—She; narayanah—Narayana; tvam—You; ca—and; narena—with Nara; yuktah—accompanied; tat—then; tu—indeed; iyam—She; shantih—Goddess Shanti; ativa—greatly...
Read full contents: Verse 1.16.25
Shrimad Bhagavad-gita [by Narayana Gosvami]
yad yad vibhutimat sattvam shrimad urjitam eva va | tat tad evavagaccha tvam mama tejo- msha-sambhavam || 41 || yat yat–whatever; vibhutimat–having opulence; sattvam–existence; shrimat–beauty; urjitam–power; eva–indeed; va–or; tat tat–all those; eva–certainly; avagaccha–should understand; tvam–you; mama–of My; tejah–power; amsha-sambhavam–generated from a part. Know for certain that everything in existence that is opulent, majestic and endowed with power, springs from but a part of My potency....
Read full contents: Verse 10.41
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana [by Gaurapada Dasa]
For example: papishthena maya yad yat papam acaritam shubhe | tad vinashaya devi tvam gange bhuvana-pavini || papishthena—who am the worst sinner; maya—by me; yat yat papam—whatever sin; acaritam—was committed; shubhe—O auspicious one; tat—that [sin]; vinashaya—destroy; devi—O goddess; tvam—you; gange—O Ganges; bhuvana—of the worlds; pavini—O purifier. O Ganga-devi, O auspicious one, O purifier of the worlds, kindly nullify whatever sin I, the worst sinner, committed....
Read full contents: Text 7.44
Total 203 books found: See all results here.
Summary:
You can return to the book Index to buy or shop for other books, or you can read the available online pages below:
[The Thirumanthiram (Translation and Commentary): index]
[Foreword]
[Preface]