Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālāśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālāśa”—
- pālāśa -
-
pālāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pālāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Palasha
Alternative transliteration: palasha, palasa, [Devanagari/Hindi] पालाश, [Bengali] পালাশ, [Gujarati] પાલાશ, [Kannada] ಪಾಲಾಶ, [Malayalam] പാലാശ, [Telugu] పాలాశ
Sanskrit References
“pālāśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.32.55 < [Chapter 32]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Verse 1.8.27 < [Chapter 8]
Verse 2.29.70 < [Chapter 29]
Verse 2.125.29 < [Chapter 125]
Verse 3.51.19 < [Chapter 51]
Verse 5.114.51 < [Chapter 114]
Verse 6.53.32 < [Chapter 53]
Verse 6.64.40 < [Chapter 64]
Verse 6.65.8 < [Chapter 65]
Verse 6.69.16 < [Chapter 69]
Verse 6.118.35 < [Chapter 118]
Verse 6.118.41 < [Chapter 118]
Verse 6.125.31 < [Chapter 125]
Verse 6.128.174 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.19 < [Chapter 263]
Verse 1.263.69 < [Chapter 263]
Verse 1.575.63 < [Chapter 575]
Verse 1.576.107 < [Chapter 576]
Verse 2.25.21 < [Chapter 25]
Verse 2.25.36 < [Chapter 25]
Verse 2.126.15 < [Chapter 126]
Verse 2.156.71 < [Chapter 156]
Verse 2.159.81 < [Chapter 159]
Verse 3.4.84 < [Chapter 4]
Verse 3.129.55 < [Chapter 129]
Verse 3.133.46 < [Chapter 133]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.41.125 < [Chapter 41]
Verse 2.4.6.8 < [Chapter 6]
Verse 2.4.12.98 < [Chapter 12]
Verse 2.5.7.20 < [Chapter 7]
Verse 2.5.7.21 < [Chapter 7]
Verse 2.5.9.3 < [Chapter 9]
Verse 2.5.12.56 < [Chapter 12]
Verse 2.5.14.24 < [Chapter 14]
Verse 3.2.17.31 < [Chapter 17]
Verse 4.1.36.28 < [Chapter 36]
Verse 5.3.2.36 < [Chapter 2]
Verse 5.3.83.41 < [Chapter 83]
Verse 6.1.236.3 < [Chapter 236]
Verse 6.1.248.6 < [Chapter 248]
Verse 6.1.248.7 < [Chapter 248]
Verse 6.37 < [Chapter 6]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6A.32 < [Chapter 6A]
Verse 14.46.4 < [Chapter 46]
Verse 2.1.37 < [Chapter 1]
Verse 2.11.59 < [Chapter 11]
Verse 2.11.65 < [Chapter 11]
Verse 2.27.114 < [Chapter 27]
Verse 2.27.116 < [Chapter 27]
Verse 2.27.188 < [Chapter 27]
Verse 4.12.8 < [Chapter 12]
Verse 4.13.17 < [Chapter 13]
Verse 5.2.4.18 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.3.5.11 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 5]
Verse 11.7.2.8 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 13.4.4.10 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 13.8.4.1 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 4]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.31 < [Chapter 1]
Verse 15.96 < [Chapter 15]
Verse 16.51 < [Chapter 16]
Verse 17.42 < [Chapter 17]
Verse 18.65 < [Chapter 18]
Verse 18.68 < [Chapter 18]
Verse 18.75 < [Chapter 18]
Verse 22.174 < [Chapter 22]
Verse 23.14 < [Chapter 23]
Verse 38.48 < [Chapter 38]
Verse 11.59 < [Chapter 11]
Verse 8.76 < [Chapter 8]
Verse 27.84 < [Chapter 27]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.102 < [Chapter 22 - snapanam]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.45 < [Chapter 2]
Verse 83.44 < [Chapter 83]
Verse 155.20 < [Chapter 155]
Verse 164.8 < [Chapter 164]
Verse 323.15 < [Chapter 323]
Verse 1.3.26 < [Chapter 3]
Verse 1.134.10 < [Chapter 134]
Verse 1.163.40 < [Chapter 163]
Verse 1.181.30 < [Chapter 181]
Verse 2.3.20.31 < [Chapter 20]
Verse 4.13.89 < [Chapter 13]
Verse 4.75.21 < [Chapter 75]
Verse 4.79.19 < [Chapter 79]
Verse 4.127.12 < [Chapter 127]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)