Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “megha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “megha”—
- megha -
-
megha (noun, masculine)[compound], [vocative single]megha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Megha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मेघ, [Bengali] মেঘ, [Gujarati] મેઘ, [Kannada] ಮೇಘ, [Malayalam] മേഘ, [Telugu] మేఘ
Sanskrit References
“megha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 96 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.15.7 < [Chapter XV]
Verse 1.16.27 < [Chapter XVI]
Verse 1.17.9 < [Chapter XVII]
Verse 1.23.34 < [Chapter XXIII]
Verse 1.29.23 < [Chapter XXIX]
Verse 1.32.16 < [Chapter XXXII]
Verse 2.6.20 < [Chapter VI]
Verse 3.4.23 < [Chapter IV]
Verse 3.4.33 < [Chapter IV]
Verse 3.15.11 < [Chapter XV]
Verse 3.17.27 < [Chapter XVII]
Verse 3.17.52 < [Chapter XVII]
Verse 3.24.6 < [Chapter XXIV]
Verse 3.24.8 < [Chapter XXIV]
Verse 3.24.30 < [Chapter XXIV]
Verse 3.28.50 < [Chapter XXVIII]
Verse 3.28.60 < [Chapter XXVIII]
Verse 3.29.41 < [Chapter XXIX]
Verse 3.33.25 < [Chapter XXXIII]
Verse 3.35.26 < [Chapter XXXV]
Verse 3.36.45 < [Chapter XXXVI]
Verse 3.40.51 < [Chapter XL]
Verse 3.41.61 < [Chapter XLI]
Verse 3.43.15 < [Chapter XLIII]
Verse 3.43.17 < [Chapter XLIII]
Verse 3.48.78 < [Chapter XLVIII]
Verse 3.53.8 < [Chapter LIII]
Verse 3.58.14 < [Chapter LVIII]
Verse 3.59.10 < [Chapter LIX]
Verse 3.71.4 < [Chapter LXXI]
Verse 3.71.23 < [Chapter LXXI]
Verse 3.71.27 < [Chapter LXXI]
Verse 3.76.1 < [Chapter LXXVI]
Verse 3.77.2 < [Chapter LXXVII]
Verse 3.79.36 < [Chapter LXXIX]
Verse 3.81.28 < [Chapter LXXXI]
Verse 3.82.22 < [Chapter LXXXII]
Verse 3.82.55 < [Chapter LXXXII]
Verse 3.85.27 < [Chapter LXXXV]
Verse 3.86.20 < [Chapter LXXXVI]
Verse 3.104.40 < [Chapter CIV]
Verse 4.16.15 < [Chapter XVI]
Verse 4.26.20 < [Chapter XXVI]
Verse 4.54.3 < [Chapter LIV]
Verse 5.2.32 < [Chapter II]
Verse 5.4.1 < [Chapter IV]
Verse 5.14.24 < [Chapter XIV]
Verse 5.19.6 < [Chapter XIX]
Verse 5.38.27 < [Chapter XXXVIII]
Verse 5.49.38 < [Chapter XLIX]
Verse 5.50.55 < [Chapter L]
Verse 5.50.79 < [Chapter L]
Verse 5.52.3 < [Chapter LII]
Verse 5.52.28 < [Chapter LII]
Verse 5.54.48 < [Chapter LIV]
Verse 5.65.3 < [Chapter LXV]
Verse 6.7.43 < [Chapter VII]
Verse 6.15.3 < [Chapter XV]
Verse 6.15.16 < [Chapter XV]
Verse 6.16.4 < [Chapter XVI]
Verse 6.17.7 < [Chapter XVII]
Verse 6.83.4 < [Chapter LXXXIII]
Verse 6.85.28 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.85.111 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.89.15 < [Chapter LXXXIX]
Verse 7.22.35 < [Chapter XXII]
Verse 7.23.19 < [Chapter XXIII]
Verse 7.38.20 < [Chapter XXXVIII]
Verse 7.66.22 < [Chapter LXVI]
Verse 7.66.23 < [Chapter LXVI]
Verse 7.73.42 < [Chapter LXXIII]
Verse 7.73.48 < [Chapter LXXIII]
Verse 7.77.47 < [Chapter LXXVII]
Verse 7.81.11 < [Chapter LXXXI]
Verse 7.109.18 < [Chapter CIX]
Verse 7.113.10 < [Chapter CXIII]
Verse 7.114.1 < [Chapter CXIV]
Verse 7.114.27 < [Chapter CXIV]
Verse 7.115.40 < [Chapter CXV]
Verse 7.115.53 < [Chapter CXV]
Verse 7.116.43 < [Chapter CXVI]
Verse 7.116.50 < [Chapter CXVI]
Verse 7.116.52 < [Chapter CXVI]
Verse 7.117.6 < [Chapter CXVII]
Verse 7.119.4 < [Chapter CXIX]
Verse 7.119.5 < [Chapter CXIX]
Verse 7.119.8 < [Chapter CXIX]
Verse 7.121.4 < [Chapter CXXI]
Verse 7.122.6 < [Chapter CXXII]
Verse 7.126.10 < [Chapter CXXVI]
Verse 7.134.16 < [Chapter CXXXIV]
Verse 7.135.4 < [Chapter CXXXV]
Verse 7.136.33 < [Chapter CXXXVI]
Verse 7.141.4 < [Chapter CXLI]
Verse 7.145.14 < [Chapter CXLV]
Verse 7.182.40 < [Chapter CLXXXII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)