Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avācina”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avācina”—
- avācina -
-
avācina (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Avacina
Alternative transliteration: avacina, [Devanagari/Hindi] अवाचिन, [Bengali] অবাচিন, [Gujarati] અવાચિન, [Kannada] ಅವಾಚಿನ, [Malayalam] അവാചിന, [Telugu] అవాచిన
Sanskrit References
“avācina” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.196.57 < [Chapter 196]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 354.20 < [Chapter 354]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)