Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

वाजमन्नमिति ज्ञेयं तद्वतीव दिवाकरे ।
स्वमृतं परमं ब्रह्म बुद्धावस्यामहं सदा ॥ १५६ ॥

vājamannamiti jñeyaṃ tadvatīva divākare |
svamṛtaṃ paramaṃ brahma buddhāvasyāmahaṃ sadā || 156 ||

English translation of verse 1.156:

The word vāja [vājam] means food. Like the immortal Self in the sun which is possessed of that (nectar-food), I always remain svamṛtam, that is, the supreme Brahman in the intellect.

Notes:

Many śruti texts point out that the pure, immortal principle called the Self (ātmatattva [ātmatattvam]) which is in the jīva is the same as that which is in the sun. See, for instance, the Taittirīya text (II, viii, 5) which says: "He that is here in the human person, and He that is there in the sun, are one.” In the third chapter of the Chāndogya Upaniṣad it has been said that the solar sphere is sweet-honey, and that in its several compartments, eastern, western, etc., there are stored up immortal essences of red, white, and other colours, constituting the fruits of works, and that Vasus and other gods live upon these immortal food (karmaphalarūpam vasvādi-devabhogyam-amṛtamannam).

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: