Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 11.44, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 11.44 from the chapter 11 called “Vishvarupa-darshana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 11.44:

तस्मात् प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वाम् अहम् ईशम् ईड्यम् ।
पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् ॥ ४४ ॥

tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvām aham īśam īḍyam |
piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum || 44 ||

tasmāt–thus; praṇamya–offering obeisances; praṇidhāya–prostrating (at Your feet); kāyam–my body; prasādaye–plead for grace; tvām–from You; aham–I; īśam–Lord; īḍyam–worthy of prayers; pitā–a father; iva–as; putrasya–with his son; sakhā–a friend; iva–as; sakhyuḥ–with his friend; priyaḥ–as a lover; priyāyā–with his beloved; arhasi–You ought; deva–O Lord; soḍhum–to forgive.

I therefore prostrate my body at Your lotus feet in obeisance. O adorable Supreme Lord, I entreat You to be gracious to me. O Lord, just as a father forgives his son, a friend tolerates a friend or a lover excuses his beloved, You should forgive my offences.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

The phrase kāyaṃ praṇidhāya means ‘falling to the ground like a stick’.

Like what you read? Consider supporting this website: