Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

अथ वशीकरणमन्त्रसमुद्देशः ।
मदमदपदमादौ मादयेति द्विवारं तदनु च लिखनीयं सौख्यदं ह्रीं च तस्मात् ।
अथ च पदमुपान्ते नामरूपादिसञ्ज्ञो भवति मदनमन्त्रः स्वाहया संयुतोऽयम् ॥ ५९ ॥

atha vaśīkaraṇamantrasamuddeśaḥ |
madamadapadamādau mādayeti dvivāraṃ tadanu ca likhanīyaṃ saukhyadaṃ hrīṃ ca tasmāt |
atha ca padamupānte nāmarūpādisañjño bhavati madanamantraḥ svāhayā saṃyuto'yam || 59 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

This is the purpose of the Vashikarana Mantra. At the beginning of the word madamada, one should write madaye twice, followed by the words saukhyada and hrim. Then, at the end of the stage, the mantra Madana, which is accompanied by the syllable Svāhā, is chanted.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Vashikarana, Antra, Samuddesha, Mada, Ada, Pada, Adau, Adi, Iti, Iva, Aram, Ara, Tada, Likhat, Iyam, Idam, Saukhyada, Hrim, Tasmat, Tad, Upante, Upanta, Namarupa, Sanjna, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Madana, Mantra, Svaha, Samyuta, Aya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 3.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha vaśīkaraṇamantrasamuddeśaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vaśīkaraṇam -
  • vaśīkaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • antra -
  • antra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samuddeśaḥ -
  • samuddeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “madamadapadamādau mādayeti dvivāraṃ tadanu ca likhanīyaṃ saukhyadaṃ hrīṃ ca tasmāt
  • madam -
  • mada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ādau -
  • ādau (indeclinable)
    [indeclinable]
    āda (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādi (noun, masculine)
    [locative single]
    ādi (noun, feminine)
    [locative single]
  • mādaye -
  • mad (verb class 0)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dvi -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aram -
  • aram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • likhan -
  • likh -> likhat (participle, masculine)
    [nominative single from √likh class 6 verb], [vocative single from √likh class 6 verb]
  • ī -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • saukhyadam -
  • saukhyada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saukhyada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saukhyadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hrīm -
  • hrīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • Line 3: “atha ca padamupānte nāmarūpādisañjño bhavati madanamantraḥ svāhayā saṃyuto'yam
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upānte -
  • upānte (indeclinable)
    [indeclinable]
    upānta (noun, masculine)
    [locative single]
    upānta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    upāntā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nāmarūpā -
  • nāmarūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • sañjño* -
  • sañjña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • madana -
  • madana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    madana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mantraḥ -
  • mantra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svāhayā -
  • svāhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • saṃyuto' -
  • saṃyuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 3.59

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: