Ktva, Ktvā: 1 definition
Introduction:
Ktva means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarKtvā (क्त्वा).—kṛt. affix त्वा (tvā) added to roots (1) in the sense of prohibition conveyed by the word अलं (alaṃ) or खलु (khalu) preceding the root, e.g. अलं कृत्वा, खलु कृत्वा (alaṃ kṛtvā, khalu kṛtvā); cf. P. III.4.18; (2) in the sense of exchange in the case of the root मा (mā), e. g. अपमित्य याचते (apamitya yācate); cf. P. III.4.19; (3) to show an activity of the past time along with a verb or noun of action showing comparatively a later time, provided the agent of the former and the latter activities is the same; e.g. भुक्त्वा व्रजति, स्नात्वा पीत्वा भुक्त्वा व्रजति (bhuktvā vrajati, snātvā pītvā bhuktvā vrajati); cf. P. III.4. 21. This kṛt affix is always added to roots when they are without any prefix; when there is a prefix the indeclinable, ending in त्वा (tvā), is always compounded with the prefix and त्वा (tvā) is changed into य (ya) (ल्यप् (lyap)), e.g. प्रकृत्य, प्रहृत्य (prakṛtya, prahṛtya); cf. समासेऽनञ्पूर्वे क्त्वो ल्यप् (samāse'nañpūrve ktvo lyap) P. VII. 1.37. The substitution of य (ya) is at will in Vedic Literature; e.g. कृष्णं वासो यजमानं परिधापयित्वा (kṛṣṇaṃ vāso yajamānaṃ paridhāpayitvā) (instead of परिधाप्य (paridhāpya)), cf. P. VII.1.38, while sometimes, य (ya) is added after त्वा (tvā) as an augment e. g. दत्वाय सविता धियः (datvāya savitā dhiyaḥ) cf. P. VII.l.47, as also sometimes त्वी (tvī) or त्वीनम् (tvīnam) is substituted for त्वा (tvā) e. g. इष्ट्वीनं देवान्, स्नात्वी मलादिव (iṣṭvīnaṃ devān, snātvī malādiva), cf. P. VII.1.48, 49.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Ktvanta, Ktvapratyayarthavicara, Ktvavadarahasya.
Ends with (+15): Adhigamajasamyaktva, Anktva, Aparaktva, Aprithaktva, Asriktva, Bhaktva, Bhanktva, Bhishaktva, Bhuktva, Dhuktva, Ekaprithaktva, Kamadhuktva, Karyabhaktva, Kshayikasamyaktva, Mahartviktva, Muktva, Paktva, Paraktva, Pindabhaktva, Pratidhuktva.
Full-text (+37): Sprandita, Sayitva, Dagdhva, Tyaktva, Shrutva, Srishtva, Bhojayitva, Bhutva, Tushtva, Shoshayitva, Grihitva, Tadayitva, Shthivitva, Snatva, Siktva, Hutva, Daprayitva, Viditva, Shrapayitva, Japitva.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Ktva, Ktvā; (plurals include: Ktvas, Ktvās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 2.6 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Verse 3.7.83 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Verse 3.14.437 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika (by R. Balasubramanian)
Verse 2.380 < [Book 2 - Brahmavallī]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Avyaya in Grammar < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Sanskrit Grammarians (2): Jayāditya < [Chapter 5 - Impact of other Disciplines in Vāsudevavijaya]
Rāvaṇārjunīya of Bhaṭṭabhīma < [Chapter 1 - Śāstrakāvyas—A Brief Survey]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 11.230 < [Section XXX - Confession and Repentance]
Verse 3.4 < [Section II - Entrance into the Household]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 2150-2153 < [Chapter 24a - The case for the reliability of the Veda (the Revealed Word)]
Dvisahasri of Tembesvami (Summary and Study) (by Upadhyay Mihirkumar Sudhirbhai)
Incorporation of Grammar in the Dvisāhasrī < [H. H. Ṭembesvāmī: Erudition]