Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣepa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣepa”—
- kṣepa -
-
kṣepa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣepan (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Kshepa
Alternative transliteration: kshepa, ksepa, [Devanagari/Hindi] क्षेप, [Bengali] ক্ষেপ, [Gujarati] ક્ષેપ, [Kannada] ಕ್ಷೇಪ, [Malayalam] ക്ഷേപ, [Telugu] క్షేప
Sanskrit References
“kṣepa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 7.3 < [Chapter 7]
Verse 24.9 < [Chapter 24]
Verse 33.11 < [Chapter 33]
Verse 37.9 < [Chapter 37]
Verse 38.43 < [Chapter 38]
Verse 57.21 < [Chapter 57]
Verse 58.10 < [Chapter 58]
Verse 63.19 < [Chapter 63]
Verse 66.11 < [Chapter 66]
Verse 71.34 < [Chapter 71]
Verse 74.7 < [Chapter 74]
Verse 75.31 < [Chapter 75]
Verse 81.34 < [Chapter 81]
Verse 81.69 < [Chapter 81]
Verse 81.78 < [Chapter 81]
Verse 85.30 < [Chapter 85]
Verse 89.30 < [Chapter 89]
Verse 90.16 < [Chapter 90]
Verse 91.44 [commentary, 1049:9] < [Chapter 91]
Verse 91.44 [commentary, 1049:16] < [Chapter 91]
Verse 91.49 [commentary, 1056:8] < [Chapter 91]
Verse 92.44 < [Chapter 92]
Verse 108.21 < [Chapter 108]
Verse 108.60 [commentary, 1240:8] < [Chapter 108]
Verse 110.9 < [Chapter 110]
Verse 110.19 < [Chapter 110]
Verse 110.58 < [Chapter 110]
Verse 110.60 [commentary, 1322] < [Chapter 110]
Verse 110.68 < [Chapter 110]
Verse 112.43 < [Chapter 112]
Verse 112.102 [commentary, 1448:1] < [Chapter 112]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)