Yoga-sutras (with Bhoja’s Rajamartanda)
by Rajendralala Mitra | 1883 | 103,575 words
The Yoga-Sutra 2.37, English translation with Commentaries. The Yogasutra of Patanjali represents a collection of aphorisms dealing with spiritual topics such as meditation, absorption, Siddhis (yogic powers) and final liberation (Moksha). The Raja-Martanda is officialy classified as a Vritti (gloss) which means its explanatory in nature, as opposed to being a discursive commentary.
Sūtra 2.37
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 2.37:
अस्तेयप्रतिष्ठायां सर्वरत्नोपस्थानम् ॥ २.३७ ॥
asteyapratiṣṭhāyāṃ sarvaratnopasthānam || 2.37 ||
37. Jewels from all sides approach him who is confirmed in abstinence from theft.
The Rajamartanda commentary by King Bhoja:
[English translation of the 11th century commentary by Bhoja called the Rājamārtaṇḍa]
[Sanskrit text for commentary available]
He now describes the reward of him who abstains from theft.
[Read Sūtra 2.37]
When a Yogī practices abstinence from theft, and that abstinence rises to a high pitch, jewels from all sides come to him without his wishing them.
Notes and Extracts
[Notes and comparative extracts from other commentaries on the Yogasūtra]
[The object here is to show that what may be acquired with great trouble by theft, may be had unsought by scrupulous abstinence from theft.]
The fruit of continence he next describes.