Yoga-sutras (with Bhoja’s Rajamartanda)

by Rajendralala Mitra | 1883 | 103,575 words

The Yoga-Sutra 1.28, English translation with Commentaries. The Yogasutra of Patanjali represents a collection of aphorisms dealing with spiritual topics such as meditation, absorption, Siddhis (yogic powers) and final liberation (Moksha). The Raja-Martanda is officialy classified as a Vritti (gloss) which means its explanatory in nature, as opposed to being a discursive commentary.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Sūtra 1.28:

तज्जपस्तदर्थभावनम् ॥ १.२८ ॥

tajjapastadarthabhāvanam || 1.28 ||

28. Its repetition and the reflection on its meaning (should be made).

The Rajamartanda commentary by King Bhoja:

[English translation of the 11th century commentary by Bhoja called the Rājamārtaṇḍa]

[Sanskrit text for commentary available]

“Its,” i.e., of the Praṇava, consisting of three and a half instants, “Repetition” (japa) pronouncing it in due order, and the “Reflection” (bhāvana), the perception repeatedly of the God indicated by it, are the means of concentration of the thought in it. Hence, for the accomplishment of meditation (samādhi) the Praṇava should be repeated, and its meaning reflected upon by a Yogi. This is declared.

Notes and Extracts

[Notes and comparative extracts from other commentaries on the Yogasūtra]

[Om is ordinarily declared to be a compound of the letters A, U and M, which supply the three instants, and the conversion of the M into the nasal mark Ṃ supplies the half instant. In prosody the word is a long syllable, but in modulated reading or recitation its prosodial quantity is a protracted circumflex sound.]

The fruit of such adoration is next described.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: