Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.500:

न हि ब्राह्मण इत्यत्र भेदः कश्चिदुपाश्रितः ।
अपाकृतो वा तेनायं समुदाये व्यवस्थितः ॥ ५०० ॥

na hi brāhmaṇa ityatra bhedaḥ kaścidupāśritaḥ |
apākṛto vā tenāyaṃ samudāye vyavasthitaḥ || 500 ||

500. The word brāhmaṇa does not refer to any part nor docs it exclude any. So it denotes the combination.

Commentary

[Unless the context tells us otherwise, the word brāhmaṇa stands for the combination. No part is excluded. Thus the word denotes action and quality also. They can therefore become the basis of the comparison. So even by being expressive of the combination, a word can stand for the standard of comparison.]

If a part is to be conveyed, some effort should be made for the purpose.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: