Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.163:

उपात्तं च प्रकृत्यर्थो द्रव्यमेवाश्रयस्तयोः ।
सोऽयमित्यभिसंबन्धादभेदेन प्रतीयते ॥ १६३ ॥

upāttaṃ ca prakṛtyartho dravyamevāśrayastayoḥ |
so'yamityabhisaṃbandhādabhedena pratīyate || 163 ||

163. By the relation of identity (so'yam ityabhisambandhaḥ), the object (dravya) expressed by the stem is the substratum of the two (quality or action) and they are understood as one.

Commentary

[In śuklataraḥ, the guṇa or action expressed by tarap according to the previous stanza resides in the substratum expressed by the stem śukla and there is the relation of identity between the two. The use of the sixth case-ending indicative of difference was only for the sake of prakriyā. Really speaking, they are part of the meaning of the stem which refers to the particular substratum denoted by a word like paṭa found in the same sentence. Therefore, śuklatara would take the gender and number of the word paṭa.]

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: