Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.14.34:

दुःखा दुरुपपादा च तस्माद् भाष्येऽप्युदाहृता ।
युगपद्वाचिता सा तु व्यवहारार्थमाश्रिता ॥ ३४ ॥

duḥkhā durupapādā ca tasmād bhāṣye'pyudāhṛtā |
yugapadvācitā sā tu vyavahārārthamāśritā || 34 ||

34. Therefore, this simultaneous expression of both by each (Yugapadvācitā) has been declared to be difficult to understand and difficult to prove in the Bhāṣya but it has been adopted for practical purposes.

Commentary

[For the reasons given above, the idea that each constituent of a dvandva conveys the meanings of the others also has been declared in the Bhāṣya to be difficult to understand and difficult to explain to others. But it has been accepted for practical purposes.]

The reason for this acceptance is now stated.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: