Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 3.8.47
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.8.47:
साध्यत्वेन क्रिया यत्र धातुरूपनिबन्धना ।
सत्वभावस्तु यस्तस्याः स घञादिनिबन्धनः ॥ ४७ ॥sādhyatvena kriyā yatra dhāturūpanibandhanā |
satvabhāvastu yastasyāḥ sa ghañādinibandhanaḥ || 47 ||47. The expression of action as a process depends. upon the root and its aspect as a thing depends for its expression on suffixes like ghañ.
Commentary
[Thus the distinction between words ending in primary suffixes and those ending in verbal suffixes pointed out by Patanjali holds good (M. Bhā. II. p. 57, 1-7).]
The author now gives an illustration to show that one and the same word can express two different things.