Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.8.40:

साध्यत्वात्तत्र चाख्यातैर्व्यापाराः सिद्धसाधनाः ।
प्राधान्येनाभिधीयन्ते फलेनापि प्रवर्तिताः ॥ ४० ॥

sādhyatvāttatra cākhyātairvyāpārāḥ siddhasādhanāḥ |
prādhānyenābhidhīyante phalenāpi pravartitāḥ || 40 ||

40. Being something to be brought about, verbs express primarily actions, the accessories of which are all finished things, even though the actions are prompted by the ultimate result.

Commentary

[It is action which a verb primarily expresses because it is that which is to be brought about (sādhya). The accessories arc all siddha (finished things). What is sādhya is more important. Of course, the fruit is also something to be brought about but that is expressed by another word altogether and we are now considering the relation of primary and secondary between meanings conveyed by the same word. Even when the verb is in the passive voice, it is action which is understood as the main sādhya. No doubt, this action brings about the fruit in reality. But as far as the verb is concerned, it conveys action as the main thing and not the fruit. The Vedas also command actions and not the fruit. That is why grammarians look upon action as the main meaning of the sentence. Number and person help action through qualifying the accessories. Time and aspects are directly subordinate to action. Where the verb is impersonally used (bhāva), there the importance of action is in regard to number etc. No accessory expressed by the same word exists. Therefore, number cannot be subordinate to any accessory. Action is really undiversified and being asattva, it has no number at all.]

If it has no number, how to explain the adding of suffixes like kṛtvasuc in the sense of counting action?

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: