Vakyapadiya of Bhartrihari

by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words

The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 3.7.148:

कर्तृकर्मव्यवहितामसाक्षाद्धारयत् क्रियाम् ।
उपकुर्वत् क्रियासिद्धौ शास्त्रेऽधिकरणं स्मृतम् ॥ १४८ ॥

kartṛkarmavyavahitāmasākṣāddhārayat kriyām |
upakurvat kriyāsiddhau śāstre'dhikaraṇaṃ smṛtam || 148 ||

148. That which helps in the accomplishment of the action by holding it indirectly through the agent or the object is called adhikaraṇa (abode) in the Science of Grammar.

Commentary

Now begins the treatment of adhikaraṇa (abode, location).

[Read verse 148 above]

[In the world, a thing can be called adhikaraṇa (abode, location) in relation to an action, a quality or a substance. In grammar, a thing is so called when it helps in the accomplishment of the action by doing the service called dhāraṇa = holding. Action is directly connected with the agent or the object. That which holds these two is called adhikaraṇa. In other words, it helps in the accomplishment of the action only indirectly, through the agent or the object. By holding the agent or the object, as in kaṭe āste = he sits on the mat, sthālyāṃ pacati = he cooks in the pot, a thing is called abode (adhikaraṇa).]

Like what you read? Consider supporting this website: