Vakyapadiya of Bhartrihari
by K. A. Subramania Iyer | 1965 | 391,768 words
The English translation of the Vakyapadiya by Bhartrihari including commentary extracts and notes. The Vakyapadiya is an ancient Sanskrit text dealing with the philosophy of language. Bhartrhari authored this book in three parts and propounds his theory of Sphotavada (sphota-vada) which understands language as consisting of bursts of sounds conveyi...
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 2.296
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of verse 2.296:
देशकालेन्द्रियगतैर्भेदैर्यद् दृश्यतेऽन्यथा ।
यथा प्रसिद्धिर्लोकस्य तथा तदवसीयते ॥ २९६ ॥deśakālendriyagatairbhedairyad dṛśyate'nyathā |
yathā prasiddhirlokasya tathā tadavasīyate || 296 ||296. Things that seem to be otherwise as a result of changes relating to time, place or the senses are, however, understood rightly by following worldly tradition.
Commentary
[Whether a thing is distant or near is due to difference in place. The rays of the sun shining in summer and thus causing sing the illusion of water in a desert is due to time or reason. One who suffers from an eye-defect sees two moons instead of one. This is an instance of an object looking different due to a defect in the senses.
The Vṛtti gives other examples which unfortunately are not clear due to gaps in the text.]