The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes the greatness of pushkara: pundarika’s story which is chapter 218 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundred eighteenth chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 218 - The Greatness of Puṣkara: Puṇḍarīka’s Story

[Sanskrit text for this chapter is available]

Nārada said:

1-2. O illustrious one, listen to the very wonderful greatness. causing propitiousness, of the holy place Puṣkara, situated here. Viṣṇu, the lord of all gods, being pleased due to the grace of that holy place would live in Puṇḍarīka’s house for a month. His younger brother, though engaged in committing sins, obtained salvation here only.

Śibi said:

3-5. Who is that righteous Puṇḍarīka? What act did he do, due to which the lord, being pleased, lived in his house? O sage, tell me all that how his sinful younger brother reached Śrī Hari’s place due to the grace of this holy place. Listening to its greatness I am not being satisfied.

Nārada said:

6-9. In the Vidarbha-city, there lived a brāhmaṇa called Mālava, who was very famous, who knew the Vedas, who was tranquil, learned and highly devoted to Viṣṇu, who worshipped deities, sages, dead ancestors, and fed beings and men. He was not addicted to the objects of senses, and was free from greed and folly. Once that illustrious one went to bathe to the very holy Godāvarī, when Jupiter had entered the Zodiacal sign Leo. To offer (to brāhmaṇas) there he took ten thousand palas of gold from his house. The righteous one going along the way thought in his mind:

Mālava said (to himself):

10-16. From my house I have taken ten thousand palas of gold to be given (to brāhmaṇas). They are not to be given to anyone. They are to be given to a respectable good man. That which is given at the proper place and time to a worthy brāhmaṇa who has not rendered any service (to the giver), would be inexhaustible. The righteous sage, himself living by gleaning corn, having given what was obtained by gleaning corn to Durvāsas, gave up his own position, and went to the highest one. King Bali, the lord of the demons, knowing Vāmana to be a worthy recipient, gave him, even his enemy, the three worlds earned with his own arms (i.e. power). Therefore, to please Viṣṇu, I should give my wealth, earned righteously, to a worthy recipient. I should not long for its fruit. My sister’s son, the pious Puṇḍarīka, who is the crest-jewel of all worthy recipients, will come when called from (the city) called Gaja. Half of the wealth brought by me I shall give to that worthy recipient, my sister’s son. The remaining I shall duly give to learned brāhmaṇas.

Nārada said:

17-21. O king, then that best, pious brāhmaṇa Mālava, reached after a few days the holy Godāvarī. His sister’s son, Puṇḍarīka, the pious one, joined him. O king, he had come there before that Mālava. Having duly bathed there, on the day when (the Sun) entered Leo, he gave half of his wealth to Puṇḍarīka, saying, “May Viṣṇu be pleased with me.” That pious Puṇḍarīka also, having bathed in the water of Godāvarī, gladly gave the fourth part of his wealth to learned brāhmaṇas. He (i.e. Mālava), having bathed there and given gifts according to his capacity, spoke to his sister’s son who was going home, O king:

Mālava said:

22-27. Tell (i.e. convey) my salutation to the elders and blessings to the younger, since, our union here has become (i.e. proved) to be momentary. Similarly our union with our sons, wife is momentary. Therefore, that wise man who gets detached from the mundane existence, where the union is momentary, would certainly be fit for Viṣṇu’s favour. Due to viṣṇu’s grace, a being would be interested in good company. Then in him is produced a desire to hear about Viṣṇu’s playful acts. Having heard Viṣṇu’s playful acts narrated by the good, he with a strong desire narrates them and then merely remembers Viṣṇu. Then he has love for serving Viṣṇu’s feet. Then a man quickly crosses (the mundane existence) as a great ocean with a raft. For this reason, the good, the wise exert in deeds. O pious one, therefore, you also exert.

Nārada said:

28-34. Thus speaking, he, with his face bedewed with tears, dismissed his sister’s son, with his eyes full of tears and went (home). The pious Puṇḍarīka also proceeded to his house. O king, after a few days, he came to this auspicious place. He saw his younger brother called Bharata, fallen on the ground, breathing, and smeared with blood flowing out of his wounds. Weeping loudly, he asked his brother: “Due to what are you reduced to this condition? For what purpose have you come here from (your) house?” O lord of kings, when Puṇḍarīka was asking like this Bharata afflicted by great pain, instantly died. O king, while men and his preceptor were watching, a wonderful vehicle with attendants descended from the sky. Having got into it, that Bharata, though he had committed sins, became one of a divine body, saluted his elder brother, and said these words to him:

Bharata said:

35-44a. O very intelligent Puṇḍarīka, due to the grace of this holy place, Puṣkara, I, though a sinner, secured a position in heaven. O brother, though you know my fierce deed, yet I shall today tell it (again), (because) some (part of it) is unknown to you. I dallied with the prostitute Prabhāvatī, and spent much money on liquor in her house. I lost in gambling whatever wealth I had earned by stealing. I ate the remnants of the offering to Śiva on Śivarātri, for which you blamed a brāhmaṇa named Jebuka. O Puṇḍarīka, you know this deed which I did. O brother, you do not know the deed which I did when you went to Godāvarī. I shall tell you that also. When you had left, and a fortnight had passed, I learnt from people words difficult to be borne by a man, viz. that the maternal uncle had called Puṇḍarīka to give him wealth. ‘Having killed Puṇḍarīka, my uterine brother, I shall snatch away the wealth taken by him which (our) maternal uncle has given him; and with that great wealth I shall please Prabhāvatī. I shall play with a gamester and those who know it (i.e. gambling).’

44b-47. Thinking like this I remained blocking your way, to kill you and to take much wealth from you, O you very intelligent one. When the wealth was (to be) taken possession of (by me), O brother, from somewhere a caravan of merchants came, where I had slept at night, O very intelligent one. Then at night a thief entered the place full of the men of the caravan to snatch the wealth of the merchants. When the thief, after having taken some wealth, ran away the servants, crying, suddenly ran after him.

The servants said:

48. Catch him, catch him. He is a thiefgoing away hurriedly after having snatched much wealth in the midst of us (though) many.

Bharata said:

49-54. O brother, having heard these words of them, I suddenly ran after him in front of them with a desire to seize whatever he had snatched. Then the merchants’ servants with swords in their hands, taking me to be his protector, and having a sword in my hand, struck me quickly. I, a sinner, killed an excellent brāhmaṇa among them (though he was) saying, ‘I am a brāhmaṇa’, with a sharp-edged sword. The merchants’ servants killed me with edges of swords (i.e. sharp-edged swords). In the morning the merchants went to the kingdom where they wanted to go. Then you came here and saw me breathing and with my body smeared with blood flowing (from the wounds), and dead due to unconsciousness caused by the injury. O brother, I have thus told you what for I had come here, and I have also told you how I met with a premature death.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: