The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes the importance of uttering vishnu’s name which is chapter 25 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the twenty-fifth chapter of the Brahma-khanda (Section on Brahman) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 25 - The Importance of Uttering Viṣṇu’s Name

[Sanskrit text for this chapter is available]

Śaunaka said:

1-4a. That man who devoutly listens to the account of Viṣṇu, which is the abode of glory, which removes all harms, which destroys all sins, which wards off all evil planets, which gives proximity with Viṣṇu, which gives the fruit of the four goals of human life, goes to Viṣṇu’s abode in the end. The importance of the utterance of (Viṣṇu’s) names is said to be very wonderful; merely by uttering it a man would go to the highest position. Therefore, O Sūta, now tell me the manner of the utterance of (Viṣṇu’s) names.

Sūta said:

4b-6. O Śaunaka, listen, I shall tell you the dialogue (between Sanatkumāra and Nārada), which would accomplish salvation. I shall tell you what formerly Nārada asked (Sanat)kumāra. Having heard various kinds of prescribed courses of conduct and their (various) mixtures Nārada, having joined the palms of his hands, once asked Sanatkumāra, of a tranquil mind, who was seated on the bank of the Yamunā:

Śrī Nārada said:

7. O you dear to the lord, tell me how there would be the destruction of the obstacles of dharma about which you had told (me) formerly.

Śrī Sanatkumāra said:

8-13. Listen, O Nārada, dear to Viṣṇu, and knowing the way to reach Govinda (i.e. Viṣṇu). (I shall tell you) that which you asked, viz. the cause of freedom from the world which is beyond the darkness (of ignorance). O brāhmaṇa. even all those mean men who are destitute of (i.e. who do notpractise)all (good) ways of behaviour, who are of a wicked mind, who are outcaste. who deceive the world, who are intent upon religious hypocrisy, pride, drinking liquor, and wickedness, who are sinful and cruel, who are interested in another man’s wealth, wife or sons, become pure if they resort to the lotus-like feet of Viṣṇu. The name (of Viṣṇu), sure (to succeed) here, protects those sinful men who transgress even him who causes divinity, who, the kind one, the great one, gives salvation to the immobile and the mobile. A man who has done all sins, is freed if he resorts to Viṣṇu. If a contemptible, wicked biped would commit sin against Viṣṇu, and by chance resorts to his name, he is emancipated due to the name. A man falls down due to his sin against (Viṣṇu’s) name which is the friend of all.

Śrī Nārada said:

14. O best brāhmaṇa, which are those sins against the name of the lord, which, when done, impede men’s acts and take them to a low status?

Śrī Sanatkumāra said

15-20. The censure of the good causes a great sin against the name (of Viṣṇu). How does (i.e. would) it tolerate the censure of those on account of whom it has become famous? He indeed does ill to the name of Viṣṇu, who, in this world, would regard all (things) about the auspicious Śrī Viṣṇu, as different from his own mind. He who does not disrespect his preceptor, who does not censure sacred texts, who does not look upon Viṣṇu’s name as (merely) glorificatory, who does not have a wicked idea about (i.e. to look upon) name (as) sinful, has purification by means of restraints. Indifference to religious vows, sacrifice (for others), offering oblations, all good actions is also a fault. Not having faith, turning away one’s face, not listening to advice is also a sin against the auspicious name. He, the mean man, who, even after hearing the greatness of (Viṣṇu’s) name, remains without love for it, and is only intent upon ‘I’, ‘mine’ etc. (i.e. is selfish), has committed sin against the name (of Viṣṇu). O Nārada, Śiva, with grace, told the sages and me the great name of the lord, bringing happiness. It should always be carefully preserved. They who even knowing (the importance of name), do not suddenly avoid the ten sins against the name, are like children, who being angry, afflict their mother. Being free from sins, always mutter the name (of Viṣṇu). O divine sage, due to name only you will accomplish everything and not by any other means.

Śrī Nārada said:

21. O Sanatkumāra, how is it that those who like rash acts, who are bereft of discrimination and detachment, who are intent upon themselves as they love their own bodies, arise from (amongst) us?

Śrī Sanatkumāra said:

22-29. When somehow a sin or a blemish takes place against the name, the man should always recite the name and seek its refuge only. Names alone remove the sin of those having (i.e. who have committed) the sin against the names (of Viṣṇu), since they alone, employed (i.e. recited) without rest (i.e. continuously) bring wealth. It is the name (alone) which being the characteristic mark, when remembered or heard, either in a pure form or with incorrect syllables, would protect a man, when it is recited without interruption. This alone is the truth. If it is resorted to hypocritically or for greed born of love for body or wealth, it would not quickly produce the fruit here, O brāhmaṇa. O Nārada, this great secret, which removes all inauspiciousness, and keeps off sins, was formerly heard (by me) from Śiva. O Nārada, even those who are intent on committing sins, but who know the names of Viṣṇu, would be liberated merely by reciting them. The entire greatness of the name (of Viṣṇu) is sung (i.e. narrated) in the Purāṇas. Therefore, O you who respect (others), please listen to a Purāṇa. O brother, Śiva, Viṣṇu himself with his followers would be pleased with him who has faith in listening to Purāṇas day after day. The fruit of him who listens with faith is double the fruit that accrues by bathing at the holy place Puṣkara or at Prayāga or at the confluence (of a holy river) with the ocean.

30-37. Those who attentively recite the Purāṇas or listen to them, obtain for every letter the fruit of giving a tawny cow. A man who is sonless obtains a son; he who desires wealth obtains it; he who longs for knowledge gets it; he who desires salvation secures it. Those who listen to the Purāṇas, having destroyed the mass of their sins earned during crores of existences, go to Viṣṇu’s abode. O sage, a man should devoutly worship the brāhmaṇa who reads a Purāṇa, with (the gift of) a cow, land, gold, garments, sandal, flowers etc. O ascetic, he should joyfully give (the brāhmaṇa) a pot made of bell-metal, a water-vessel, so also an ear-ring or a ring made of gold, so also a seat, flowers and garlands. He should not do (i.e. show) wickedness in (giving) wealth (to the brāhmaṇa), since, in that case the gift would be without its fruit. O brāhmaṇa, a man should read a Purāṇa for the accomplishment of all objects. He who would devoutly give gold, silver, garments, flowers and garlands, sandal or a book, would go to Viṣṇu’s abode. O brāhmaṇa, Citragupta would respectfully write the names of those who would in this manner get the entire book (read).

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: