The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes acts leading to vaikuntha which is chapter 6 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the sixth chapter of the Brahma-khanda (Section on Brahman) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 6 - Acts Leading to Vaikuṇṭha

[Sanskrit text for this chapter is available]

Saunaka said:

1. O Sūta, tell me who am listening, due to which (acts of) religious merit Vaikuṇṭha is obtained (by a man), for you are a boat in the ocean of the worldly existence.

Sūta said:

2-7. O best sage doing auspicious (things) for all, (you have asked) well. I shall tell you in brief (the rite) destroying all sins. Listen, O best brāhmaṇa, bear about the merit of him who would give a house made of clay to a brāhmaṇa devoted to Viṣṇu. That brāhmaṇa, free from all sins, would always live in a palatial building in Viṣṇu’s heaven. He is honoured in Viṣṇu’s heaven. He who would present a palatial building to a brāhmaṇa devotee of Viṣṇu, would, on reaching Viṣṇu’s abode, certainly be a resident of heaven. O brahmaṇa, he, with a crore of (members of) his family ultimately goes to Viṣṇu’s city, and staying in a palatial golden building, he would enjoy pleasures as he pleases. (Even) the Creator, the cause of all, is unable to measure the religious merit that one would get by causing a brāhmaṇa to settle well (in his life), O sage.

8. Dust particles are (i.e. can be) counted; drops of rains are (i.e. can be) counted; (but) the fruit (obtained) by settling well a brāhmaṇa (in his life) cannot be guaged even by the Creator.

9-23. O great sage, listen to what Brahmā, the Creator, the origin of the mundane existence, told Nārada, when he was formerly asked by him. O brāhmaṇa, formerly in Dvāpara age, there was a woman by name Cañcalāpāṅgī; she was very beautiful, her hair was excellent, her eyes were like that of a female deer, her waist was charming, and her smile was lovely. Once she went to another country. Full of all sins, and causing people to fall into hell due to her contact (like that) of liquor, she went to a temple. For a moment she sat there and ate a tāmbūla. Through curiosity she threw the remaining powder on the lowly part of a wall. Then desiring (to secure) a paramour, and to secure wealth (from him) she went to the city. The prostitute rashly made an appointment with some paramour. Being fascinated she went to the appointed place (in) the forest at night. The merchant (her paramour) did not come to the rendezvous. She expected (him) and thought to herself: ‘How (is it) that my lover has not come? Has he been eaten up by serpents or tigers? How has he, beside himself due to passion, gone (elsewhere) leaving the place of appointment? Is he hankering after some other unknown woman?’ O brāhmaṇa, thinking (like) this in her mind she through the fear of the fort-guard did not arrive into the city as the public road was covered with darkness. O brāhmaṇa, in the meanwhile a hungry tiger that took up any form that he liked, that was sent by the god of death, came there and forcibly ate her up. Then the messengers of Yamunā’s brother (i e. Yama), whose forms were fearful, whose bodies resembled mountain-peaks, came there to take her (to Yama’s abode) due to her sinful deed. Their feet were crooked, their faces were crooked, their noses were projecting, and they had many jaws. O brāhmaṇa, taking leather straps and hammers the very frantic messengers tied up that licentious harlot with leather straps. The messengers of the magnanimous Viṣṇu who holds a conch, a disc, a mace and a lotus, that were going along the path saw her. They resembled black clouds, their lotus-like faces were throbbing, they formed a group, their noses were charming, and they were adorned with divine ear-rings.

The messengers of Viṣṇu said:

24-27. Who are you of deformed forms, who appear like demons? Where are you going carrying this excellent (lady), the most beloved of Viṣṇu?

Hearing these words of them, they (i.e. Yama’s messengers) went (away) quickly. Then those very powerful messengers of Viṣṇu, who were full of anger, struck the messengers of Yama, the lord of the world, with multitudes of weapons like the disc, having the brilliance of that of a crore of suns. All the warriors of Yama ran away, crying; and O brāhmaṇa, they who were frightened, narrated the entire account to Yama. Yama too, having heard that account, said to Citragupta:

Dharma (i.e. Yama) said:

28. O minister, due to which (act of) religious merit has the prostitute gone to (i.e. obtained) salvation? Tell all this according to its merit, to me who am asking (you).

Citragupta said:

29-32. From her birth she had earned very many sins; but, O lord of the world, hear if she might have some merit (to her credit). O lord of Dharma, once (this) prostitute, adorned with all ornaments, seeking wealth and looking for a paramour, went to a certain city. There (i.e. in that city) having remained in the temple, and having eaten a tāmbūla, she threw, out of curiosity, the remaining powder on a wall, By the power of that merit the harlot with her sins gone (away), and free from your punishment, goes to Vaikuṇṭha.

Sūta said:

33-37. Hearing these words the messengers and Yama also set their mind on other work, O brāhmaṇa. That harlot also, mounted in a divine chariot yoked with royal swans and surrounded by Viṣṇu’s servants, went to Viṣṇu’s world. O brāhmaṇa, she by the order of Viṣṇu stayed along with a crore (members of) her family in a palatial building and enjoyed many pleasures. O best brāhmaṇa, I do not know (i.e. cannot judge) the merit of him who devoutly and carefully puts powder into Viṣṇu’s temple (to beautify it). He who would devoutly recite (this) chapter or listen to it with respect, is freed from all sins and goes to Viṣṇu’s abode.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: