Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CL

Vaisampayana said, "Then contracting that huge body of his, which he had assumed at will, the monkey with his arms again embraced Bhimasena. And O Bharata, on Bhima being embraced by his brother, his fatigue went off, and all (the powers of body) as also his strength were restored. And having gained great accession of strength, he thought that there was none equal to him in physical power.

And with tears in his eyes, the monkey from affection again addressed Bhima in choked utterance, saying,

'O hero, repair to your own abode. May I be incidentally remembered by you in your talk! O best of Kurus, do not tell any one that I abide here. O you of great strength, the most excellent of the wives of the gods and Gandharvas resort to this place, and the time of their arrival is nigh. My eyes have been blessed (by seeing you).

And, O Bhima, having felt a human being by coming in contact with you, I have been put in mind of that son of Raghu, who was Vishnu himself under the name of Rama, and who delighted the heart of the world; and who was as the sun in regard to the lotus face of Sita, and also to that darkness—Ravana.

Therefore, O heroic son of Kunti, let not your meeting with me be fruitless. Do you with fraternal feeling ask of me a boon, O Bharata. If this be your wish, that going to Varanavata, I may destroy the insignificant sons of Dhritarashtra—even this will I immediately do. Or if this be your wish that, that city may be ground by me with rocks, or that I may bind Duryodhana and bring him before you, even this will I do to-day, O you of mighty strength.'

Vaisampayana said, "Hearing those words of that high-souled one, Bhimasena with a cheerful heart answered Hanuman, saying,

'O foremost of monkeys, I take all this as already performed by you. Good happen to you. O mighty-armed one! I ask of you this,—be you well pleased with me. O powerful one, on your having become our protector, the Pandavas have found help. Even by your prowess shall we conquer all foes."

Thus addressed, Hanuman said unto Bhimasena,

'From fraternal feeling and affection, I will do good unto you, by diving into the army of your foes copiously furnished with arrows and javelins. And, O highly powerful one, O hero, when you shall give leonine roars, then shall I with my own, add force to shouts. Remaining on the flagstaff of Arjuna’s car will I emit fierce shouts that will damp the energy of your foes. Thereby you will slay them easily.'

Having said this unto Pandu’s son, and also pointed him out the way. Hanuman vanished at that spot."

Conclusion:

This concludes Section CL of Book 3 (Vana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 3 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: