Mahabharata (English)
by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933
The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...
Section LVI
Vaisampayana said,—"King Dhritarashtra, ascertaining the inclinations of his son and knowing that Fate is inevitable, did what I have said. Vidura, however, that foremost of intelligent men, approved not his brother’s words and spoke thus,
'I approve not, O king, of this command of thine. Do not act so. I fear, this will bring about the destruction of our race. When your sons lose their unity, dissension will certainly ensue amongst them. This I apprehend, O king, from this match at dice.'
"Dhritarashtra said,—
'If Fate be not hostile, this quarrel will not certainly grieve me. The whole universe moves at the will of its Creator, under the controlling influence of Fate. It is not free. Therefore, O Vidura, going unto king Yudhishthira at my command, bring you soon that invincible son of Kunti.'"
Conclusion:
This concludes Section LVI of Book 2 (Sabha Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 2 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.