Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section LVI

Vaisampayana said,—"King Dhritarashtra, ascertaining the inclinations of his son and knowing that Fate is inevitable, did what I have said. Vidura, however, that foremost of intelligent men, approved not his brother’s words and spoke thus,

'I approve not, O king, of this command of thine. Do not act so. I fear, this will bring about the destruction of our race. When your sons lose their unity, dissension will certainly ensue amongst them. This I apprehend, O king, from this match at dice.'

"Dhritarashtra said,—

'If Fate be not hostile, this quarrel will not certainly grieve me. The whole universe moves at the will of its Creator, under the controlling influence of Fate. It is not free. Therefore, O Vidura, going unto king Yudhishthira at my command, bring you soon that invincible son of Kunti.'"

Conclusion:

This concludes Section LVI of Book 2 (Sabha Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 2 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: