Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section XXXVII

"Vidura said,

'O son of Vicitravirya, Manu, the son of the Self-created, has, O king, spoken of the following seven and ten kinds of men, as those that strike empty space with their fists, or seek to bend the vapoury bow of Indra in the sky, or desire to catch the intangible rays of the sun.

These seven and ten kinds of foolish men are as follow:

he who seeks to control a person that is incapable of being controlled;
he who is content with small gains;
he who humbly pays court to enemies;
he who seeks to restrain women’s frailty;
he who asks him for gifts who should never be asked;
he who boasts, having done anything;
he who, born in a high family, perpetrates an improper deed;
he who being weak always wages hostilities with one that is powerful;
he who talks to a person listening scoffingly;
he who desires to have that which is unattainable;
he who being a father-in-law, jests with his daughter-in-law;
he who boasts at having his alarms dispelled by his daughter-in-law;
he who scatters his own seeds in another’s field;
he who speaks ill of his own wife;
he who having received anything from another says that he does not remember it,
he who, having given away anything in words in holy places, boasts at home when asked to make good his words,
and he who strives to prove the truth of what is false.

The envoys of Yama, with nooses in hand, drag those persons to hell. One should behave towards another just as that other behaves towards him. Even this is consistent with social polity. One may behave deceitfully towards him that behaves deceitfully, but honestly towards him that is honest in his behaviour. Old age kills beauty; patience, hope; death, life; the practice of virtue, worldly enjoyments; lust, modesty; companionship with the wicked, good behaviour; anger, prosperity; and pride, everything.'

"Dhritarashtra said,

'Man has been spoken of in all the Vedas as having hundred years for the period of his life. For what reason then, do not all men attain the allotted period?'

"Vidura said,

'Excess of pride, excess in speech, excess in eating, anger, the desire of enjoyment, and intestine dissensions,—these, O king, are six sharp swords that cut off the period of life allotted to creatures. It is these which kill men, and not death. Knowing this, blessed be you!'

'He who appropriates to himself the wife of one who has confided in him;
he who violates the bed of his preceptor;
that Brahmana, O Bharata, who becomes the husband of a Sudra woman, or drinks wines;
he who commends Brahmanas or becomes their master, or takes away the lands that support them;
and he who takes the lives of those who yield asking for protection, are all guilty of the sin of slaying Brahmanas.

The Vedas declare that contact with these requires expiation.

He that accepts the teaching of the wise;
he that is acquainted with the rules of morality;
he that is liberal;
he that eats having first dedicated the food to the gods and Pitris;
he that envies none;
he that is incapable of doing anything that injures others;
he that is grateful, truthful, humble and learned, succeeds in attaining to heaven.

'They are abundant, O king, that can always speak agreeable words. The speaker, however, is rare, as also the hearer, of words that are disagreeable but medicinal. That man who, without regarding what is agreeable or disagreeable to his master but keeping virtue alone in view, says what is unpalatable, but medicinal, truly adds to the strength of the king. For the sake of the family a member may be sacrificed; for the sake of the village, a family may be sacrificed; for the sake of a kingdom a village may be sacrificed; and for the sake of one’s soul, the whole earth may be sacrificed.

One should protect his wealth in view of the calamities that may overtake him; by his wealth one should protect his wives, and by both his wealth and wives one should protect his own self. From very olden times it has been seen that gambling provokes quarrels. Therefore, he that is wise, should not resort to it even in jest. O son of Pratipa, at the time of that gambling match I told you, O king—this is not proper. But, O son of Vicitravirya, like medicine to a sick man, those words of mine were not agreeable to you. O king, you desirest to vanquish the sons of Pandu, who are just as peacocks of variegated plumage, whereas your sons are all as crows. Forsaking lions you are protecting jackals! O king, when the time comes, you will have to grieve for all this.

That master, O sire, who does not give vent to his displeasure with devoted servants zealously pursuing his good, enlists the confidence of his servants. In fact, the latter adhere to him even in distress. By confiscating the grants to one’s servants or stopping their pay, one should not seek to amass wealth, for even affectionate counsellors deprived of their means of life and enjoyment, turn against him and leave him (in distress). Reflecting first on all intended acts and adjusting the wages and allowances of servants with his income and expenditure, a king should make proper alliances, for there is nothing that cannot be accomplished by alliances.

That officer who fully understanding the intentions of his royal master discharges all duties with alacrity, and who is respectable himself and devoted to his master, always tells what is for his master’s good, and who is fully acquainted with the extent of his own might and with that also of those against, whom he may be engaged, should be regarded by the king as his second self. That servant, however, who commanded (by his master) disregards the latter’s injunctions and who enjoined to do anything refuses to submit, proud as he is of his own intelligence and given to arguing against his master, should be got rid of without the least delay.

Men of learning say that a servant should be endued with these eight qualities, viz., absence of pride, ability, absence of procrastination, kindness, cleanliness, incorruptibility, birth in a family free from the taint of disease, and weightiness of speech. No man should confidently enter an enemy’s house after dusk even with notice. One should not at night lurk in the yard of another’s premises, nor should one seek to enjoy a woman to whom the king himself might make love. Never set thyself against the decision to which a person has arrived who keeps low company and who is in the habit of consulting all he meets. Never tell him,—I do not believe you,—but assigning some reason send him away on a pretext.

A king who is exceedingly merciful, a woman of lewd character, the servant of a king, a son, a brother, a widow having an infant son one serving in the army, and one that has suffered great losses, should never be engaged in pecuniary transactions of lending or borrowing. These eight qualities shed a lustre on men, viz., wisdom, high lineage, acquaintance with scriptures, self-restraint, prowess, moderation in speech, gift to the extent of one’s power, and gratefulness. These high qualities, O sire, are necessarily brought together by one only by gifts. When the king favours a person, that incident (of royal favour) brings in all others and holds them together. He that performs ablutions wins these ten, viz., strength, beauty, a clear voice, capacity to utter all the alphabetical sounds, delicacy of touch, fineness of scent, cleanliness, gracefulness, delicacy of limbs, and beautiful women. He that eats sparingly wins these six, viz., health, long life, and ease; his progeny also becomes healthy, and nobody reproaces him for gluttony.

One should not give shelter to these in his house, viz., one that always acts improperly, one that eats too much, one that is hated by all, one that is exceedingly deceitful, one that is cruel, one that is ignorant of the proprieties of time and place, and one that dresses indecently. A person, however distressed, should never solicit a miser for alms, or one that speaks ill of others, or one that is unacquainted with the shastras, or a dweller in the woods, or one that is cunning, or one that does not regard persons worthy of regard, or one that is cruel, or one that habitually quarrels with others, or one that is ungrateful. A person should never wait upon these six worst of men, viz., one that is a foe, one that always errs, one that is wedded to falsehood, one that is wanting in devotion to the gods, one that is without affection, and one that always regards himself competent to do everything.

One’s purposes depend (for their success) on means; and means are dependent, again, on the nature of the purposes (sought to be accomplished by them). They are intimately connected with each other, so that success depends on both. Begetting sons and rendering them independent by making some provision for them, and bestowing maiden daughters on eligible persons, one should retire to the woods, and desire to live as a Muni. One should, for obtaining the favours of the Supreme Being, do that which is for the good of all creatures as also for his own happiness, for it is this which is the root of the successful of all one’s objects. What anxiety has he for a livelihood that has intelligence, energy, prowess, strength, alacrity and perseverance?

'Behold the evils of a rupture with the Pandavas which would sadden the very gods with Sakra. These are, first, enmity between them that are all your sons; secondly, a life of continued anxiety; thirdly, the loss of the fair fame of the Kurus; and lastly, the joy of those that are your enemies. The wrath of Bhishma, O you of the splendour of Indra, of Drona, and the king Yudhishthira, will consume the whole world, like a comet of large proportions falling transversely on the earth. Your hundred sons and Karna and the sons of Pandu can together rule the vast earth with the belt of the seas. O king, the Dhartarashtras constitute a forest of which the Pandavas are, I think, tigers. O, do not cut down that forest with its tigers! O, let not the tigers be driven from that forest! There can be no forest without tigers, and no tigers without a forest. The forest shelters the tigers and tigers guard the forest!'

They that are sinful never seek so much to ascertain the good qualities of others as to ascertain their faults. He that desires the highest success in all matters connected with worldly profit, should from the very beginning practise virtue, for true profit is never separated from heaven. He whose soul has been dissociated from sin and firmly fixed on virtue, has understood all things in their natural and adventitious states; he that follows virtue, profit, and desire, in proper seasons, obtaines, both here and hereafter, a combination of all three. He that restrains the force of both anger and joy, and never, O king, loses his senses under calamities, wins prosperity. Listen to me, O king. Men are said to have five different kinds of strength, Of these, the strength of arms is regarded to be of the most inferior kind. Blessed be you, the acquisition of good counsellors is regarded as the second kind of strength. The wise have said that the acquisition of wealth is the third kind of strength.

The strength of birth, O king, which one naturally acquires from one’s sires and grandsires, is regarded as the fourth kind of strength. That, however, O Bharata, by which all these are won, and which is the foremost of all kinds of strength, is called the strength of the intellect. Having provoked the hostility of a person who is capable of inflicting great injury on a fellow creature, one should not gather assurance from the thought that one lives at a distance from the other. Who that is wise that can place his trust on women, kings, serpents, his own master, enemies, enjoyments, and period of life? There are no physicians nor medicines for one that has been struck by the arrow of wisdom. In the case of such a person neither the mantras of homa, nor auspicious ceremonies, nor the mantras of the Atharva Veda, nor any of the antidotes of poison, are of any efficacy. Serpents, fire, lions, and consanguineous relatives,—none of these, O Bharata, should be disregarded by a man; all of these are possessed of great power.

Fire is a thing of great energy in this world. It lurks in wood and never consumes it till it is ignited by others. That very fire, when brought out by friction, consumes by its energy not only the wood in which it lurks, but also an entire forest and many other things. Men of high lineage are just like fire in energy. Endued with forgiveness, they betray no outward symptoms of wrath and are quiet like fire in wood. You, O king, with your sons art possessed of the virtue of creepers, and the sons of Pandu are regarded as Sala trees. A creeper never grows unless there is a large tree to twine round. O king, O son of Ambika, your son is as a forest. O sire, know that the Pandavas are the lions of that forest. Without its lions the forest is doomed to destruction, and lions also are doomed to destruction without the forest (to shelter them).'"

Conclusion:

This concludes Section XXXVII of Book 5 (Udyoga Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 5 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: