Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CLXLIV

"Vaisampayana said, 'When the Kuru princes (Bhima and Arjuna) were wending towards the abode of the potter, Dhrishtadyumna, the Pancala prince followed them. And sending away all his attendants, he concealed himself in some part of the potter’s house, unknown to the Pandavas. Then Bhima, that grinder of all foes, and Jishnu, and the illustrious twins, on returning from their eleemosynary round in the evening, cheerfully gave everything unto Yudhishthira. Then the kind-hearted Kunti addressing the daughter of Drupada said,

'O amiable one, take you first a portion from this and devote it to the gods and give it away to Brahmanas, and feed those that desire to eat and give unto those who have become our guests. Divide the rest into two halves. Give one of these unto Bhima, O amiable one, for this strong youth of fair complexion—equal unto a king of elephants—this hero always eats much. And divide the other half into six parts, four for these youths, one for myself, and one for you.'

Then the princess hearing those instructive words of her mother-in-law cheerfully did all that she had been directed to do. And those heroes then all ate of the food prepared by Krishna. Then Sahadeva, the son of Madri, endued with great activity, spread on the ground a bed of kusa grass. Then those heroes, each spreading thereon his deer-skin, laid themselves down to sleep. And those foremost of the Kuru princes lay down with heads towards the south. And Kunti laid herself down along the line of their heads, and Krishna along that of their feet.

And Krishna though she lay with the sons of Pandu on that bed of kusa grass along the line of their feet as if she were their nether pillow, grieved not in her heart nor thought disrespectfully of those bulls amongst the Kurus. Then those heroes began to converse with one another. And the conversations of those princes, each worthy to lead an army, was exceedingly interesting they being upon celestial cars and weapons and elephants, and swords and arrows, and battle-axes. And the son of the Pancala king listened (from his place of concealment) unto all they said. And all those who were with him beheld Krishna in that state.

"When morning came, the prince Dhristadyumna set out from his place of concealment with great haste in order to report to Drupada in detail all that had happened at the potter’s abode and all that he had heard those heroes speak amongst themselves during the night. The king of Pancala had been sad because he knew not the Pandavas as those who had taken away his daughter. And the illustrious monarch asked Dhristadyumna on his return,

'Oh, where has Krishna gone?
Who has taken her away?
Has any Sudra or anybody of mean descent, or has a tribute-paying Vaisya by taking my daughter away, placed his dirty foot on my head?
O son, has that wreath of flowers been thrown away on a grave-yard? Has any Kshatriya of high birth, or any one of the superior order (Brahmana) obtained my daughter?
Has any one of mean descent, by having won Krishna, placed his left foot on my head?
I would not, O son, grieve but feel greatly happy, if my daughter has been united with Partha that foremost of men!
O you exalted one, tell me truly who has won my daughter today?
O, are the sons of that foremost of Kurus, Vicitravirya’s son alive?
Was it Partha (Arjuna) that took up the bow and shot the mark?'"

Conclusion:

This concludes Section CLXLIV of Book 1 (Adi Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 1 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CLXLIV of Book 1 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Krishna, Kuru, Bhima, Pancala, kusa, Arjuna; since these occur the most in Book 1, Section CLXLIV. There are a total of 24 unique keywords found in this section mentioned 44 times.

What is the name of the Parva containing Section CLXLIV of Book 1?

Section CLXLIV is part of the Swayamvara Parva which itself is a sub-section of Book 1 (Adi Parva). The Swayamvara Parva contains a total of 9 sections while Book 1 contains a total of 19 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CLXLIV as contained in Book 1?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CLXLIV of Book 1 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CLXLIV) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: