Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section XXXIII

"Sauti said, 'And that bird, assuming a golden body bright as the rays of the Sun, entered with great force (the region where the Soma was), like a torrent entering the ocean.

And he saw, placed near the Soma, a wheel of steel keen-edged, and sharp as the razor, revolving incessantly. And that fierce instrument, of the splendour of the blazing sun and of terrible form, had been devised by the gods for cutting in pieces all robbers of the Soma.

Garuda, seeing a passage through it, stopped there for a moment. Diminishing his body, in an instant he passed through the spokes of that wheel. Within the line of the wheel, he beheld, stationed there for guarding the Soma two great snakes of the effulgence of blazing fire, with tongues bright as the lightning-flash, of great energy, with mouth emitting fire, with blazing eyes, containing poison, very terrible, always in anger, and of great activity. Their eyes were ceaselessly inflamed with rage and were also winkless. He who may be seen by even one of the two would instantly be reduced to ashes.

The bird of fair feathers suddenly covered their eyes with dust. And unseen by them he attacked them from all sides. And the son of Vinata, that ranger of the skies, attacking their bodies, mangled them into pieces. He then approached the Soma without loss of time. Then the mighty son of Vinata, taking up the Amrita from the place where it was kept, rose on his wings with great speed, breaking into pieces the machine that had surrounded it. And the bird soon came out, taking the Amrita but without drinking it himself. And he then wended on his way without the least fatigue, darkening the splendour of the Sun.

"And the son of Vinata then met Vishnu on his way along the sky. And Narayana was gratified at that act of self-denial on the part of Garuda. And that deity, knowing no deterioration, said unto the ranger of the skies,

'O, I am inclined to grant you a boon.'

The ranger of the skies thereupon said,

'I shall stay above you.'

And he again spake unto Narayana these words,

'I shall be immortal and free from disease without (drinking) Amrita.'

Vishnu said unto the son of Vinata,

'Be it so.'

Garuda, receiving those two boons, told Vishnu,

'I also shall grant you a boon; therefore, let the possessor of the six attributes ask of me.'

Vishnu then asked the mighty Garuda to become his carrier. And he made the bird sit on the flagstaff of his car, saying,

'Even thus you shalt stay above me.'

And the ranger of the skies, of great speed, saying unto Narayana,

'Be it so,'

swiftly wended on his way, mocking the wind with his fleetness.

"And while that foremost of all rangers of the skies, that first of winged creatures, Garuda, was coursing through the air after wresting the Amrita, Indra hurled at him his thunderbolt. Then Garuda, the lord of birds, struck with thunderbolt, spake laughingly unto Indra engaged in the encounter, in sweet words, saying,

'I shall respect the Rishi (Dadhichi) of whose bone the Vajra has been made. I shall also respect the Vajra, and you also of a thousand sacrifices. I cast this feather of mine whose end you shalt not attain. Struck with your thunder I have not felt the slightest pain.'

And having said this, the king of birds cast a feather of his. And all creatures became exceedingly glad, beholding that excellent feather of Garuda so cast off. And seeing that the feather was very beautiful, they said,

'Let this bird be called Suparna (having fair feathers). And Purandara of a thousand eyes, witnessing this wonderful incident, thought that bird to be some great being and addressed him thus.'

"And Indra said,

'O best of birds, I desire to know the limit of your great strength. I also desire eternal friendship with you.'"

So ends the thirty-third section in the Astika Parva of the Adi Parva.

Conclusion:

This concludes Section XXXIII of Book 1 (Adi Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 1 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section XXXIII of Book 1 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Garuda, Soma, Vinata, Amrita, Vishnu, Narayana; since these occur the most in Book 1, Section XXXIII. There are a total of 15 unique keywords found in this section mentioned 39 times.

What is the name of the Parva containing Section XXXIII of Book 1?

Section XXXIII is part of the Astika Parva which itself is a sub-section of Book 1 (Adi Parva). The Astika Parva contains a total of 46 sections while Book 1 contains a total of 19 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section XXXIII as contained in Book 1?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section XXXIII of Book 1 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section XXXIII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: