Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika
by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114
The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...
Verse 2.618
Sanskrit text and transliteration:
क्रियतेऽलौकिकोऽप्यर्थः पदार्थान्वयरूपतः ।
अवाक्यार्थात्मकं ब्रह्म तथाप्यत्र सुदुष्करम् ॥ ६१८ ॥
kriyate'laukiko'pyarthaḥ padārthānvayarūpataḥ |
avākyārthātmakaṃ brahma tathāpyatra suduṣkaram || 618 ||
English translation of verse 2.618:
Though the subject matter (of Vedic injunction or meditation) is transempirical, still it can be conveyed, because it is a related sense, arising from the combination of the word-senses. But Brahman is not what is conveyed by the sentence-sense. As in the other case, here (Brahman-knowledge) cannot be brought (within the scope of injunction).
Notes:
Only a relational sense conveyed by a sentence can be brought within the scope of injunction or meditation. But Brahman, the pure undifferentiated Being, is non-relational. So it cannot be directly conveyed by a sentence which imparts a relational sense (saṃsṛṣṭa-viṣaya) through the combination of the meanings of words (padārthānvayadvārā). It is for this reason that we say śruti texts like tat tvam asi convey the non-relational sense of identity through implication (ata eva tattvamasyādi-vākyānāṃ saṃsargānavagāhi-yathārthajñāna-janakatvarūpamakhaṇḍārthatvamiṣyate).