Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

परमार्थमनालिङ्ग्य न दृष्टं वितथं क्वचित् ।
तस्माद्वा वितथं सर्वं परमार्थैकनिष्ठितम् ॥ ६४ ॥

paramārthamanāliṅgya na dṛṣṭaṃ vitathaṃ kvacit |
tasmādvā vitathaṃ sarvaṃ paramārthaikaniṣṭhitam || 64 ||

English translation of verse 2.64:

An illusion which does not rest on a real substratum is nowhere seen. Hence, all illusions are based only on the real.

Notes:

An illusion cannot take place in the absence of a substratum. In the case of the rope-snake illusion, the rope which is in front is the substratum for the illusion to arise. It is the rope that is mistaken for a snake. Brahman is the substratum on which the pluralistic universe which is unreal, insentient, and finite is superimposed. Through the negation of the unreal, etc., the text intends to teach that Brahman is the reality (paramārtha-vastu) lying at the basis of the illusory manifestation of the whole universe. So the text has its purport in Brahman and not in a void. Brahman which is the substratum for the appearance of the world is not a void (niradhiṣṭhāna-bhramasya aprasiddhatvāt na brahmaṇaḥ śūnyatvam),

Like what you read? Consider supporting this website: