Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.9.27; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यं, यथा —
कान्ता-नखान्धितो’प्य् अद्य परिहृत्य हरे ह्रियम् ।
कैलास-वासिनीं दासीं कृपा-दृष्ट्या भजस्व माम् ॥४.९.२७॥

tatra ādyaṃ, yathā —
kāntā-nakhāndhito’py adya parihṛtya hare hriyam |
kailāsa-vāsinīṃ dāsīṃ kṛpā-dṛṣṭyā bhajasva mām
||4.9.27||

English translation

Improper conduct:
“O Lord! Though You are marked by the nails of other lovers, I give up all shyness and request that You please accept me, who am Your servant residing on Mount Kailāsa.”

Like what you read? Consider supporting this website: