Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.3.58; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 4.3.58
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
भवद् अभि रति-हेतून् कुर्वता सप्त-तन्तून्
पुरम् अभि पुरु-हूते नित्यम् एवोपहूते ।
दनुज-दमन तस्याः पाण्डु-पुत्रेण गण्डः
सुचिरम् अरचि शच्याः सव्य-हस्ताङ्क-शायी ॥४.३.५८॥yathā —
bhavad abhi rati-hetūn kurvatā sapta-tantūn
puram abhi puru-hūte nityam evopahūte |
danuja-damana tasyāḥ pāṇḍu-putreṇa gaṇḍaḥ
suciram araci śacyāḥ savya-hastāṅka-śāyī ||4.3.58||
English translation
An example:
“O Kṛṣṇa, defeater of demons! When Indra was called by Yudhiṣṭhīra, who performed elaborate sacrifices for Your pleasure, his wife Śacī’s left cheek became marked with her hand print.”