Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.4.14; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.4.14
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
वात्सल्यम्, यथा —
तनौ मन्त्र-न्यासं प्रणयति हरेर् गद्गदमयी
स-बाष्पाक्षी रक्षा-तिलकम् अलिके कल्पयति च ।
स्नुवाना प्रत्यूषे दिशति च भुजे कार्मणम् असौ
यशोदा मूर्तेव स्फुरति सुत-वात्सल्य-पटली ॥३.४.१४॥vātsalyam, yathā —
tanau mantra-nyāsaṃ praṇayati harer gadgadamayī
sa-bāṣpākṣī rakṣā-tilakam alike kalpayati ca |
snuvānā pratyūṣe diśati ca bhuje kārmaṇam asau
yaśodā mūrteva sphurati suta-vātsalya-paṭalī ||3.4.14||
English translation
Yaśodā’s motherly affection:
“Early in the morning, with milk dripping from her breasts, with choked voice and tears in her eyes, Yaśodā uttered mantras on Kṛṣṇa’s limbs, placed tilaka on His forehead for His protection, and tied protective herbs on His arm. She was the personification of maternal love.”