Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.75; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
उष्णीषे दर-वक्रिमा कर-तले व्याजृम्भि-लीलाम्बुजं
गौर-श्रीर् अलिके किलोर्ध्व-तिलकः कस्तूरिका-बिन्दुमान् ।
वेषः केशव पेशलः सुबलम् अप्य् आघूर्णयत्य् अद्य ते
विक्रान्तं किम् उत स्वभाव-मृदुलां गोष्ठाबलानां ततिम् ॥३.३.७५॥

yathā —
uṣṇīṣe dara-vakrimā kara-tale vyājṛmbhi-līlāmbujaṃ
gaura-śrīr alike kilordhva-tilakaḥ kastūrikā-bindumān |
veṣaḥ keśava peśalaḥ subalam apy āghūrṇayaty adya te
vikrāntaṃ kim uta svabhāva-mṛdulāṃ goṣṭhābalānāṃ tatim
||3.3.75||

English translation

“O Keśava! Your attractive clothing—the tilted turban, the play lotus in Your hand, the golden tilaka on Your forehead and the dot of musk—are making
me courageous Subala, completely dizzy! How much more will this affect the naturally soft gopīs!”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: