Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.146; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.2.146
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र हरिः, यथा —
अयम् उपहित-कर्णः प्रस्तुते वृष्णि-वृद्धैर्
यदुपतिर् इतिहासे मन्द-हासोज्ज्वलास्यः ।
उपदिशति सुधर्मा-मध्यम् अध्यास्य दीव्यन्
हितम् इह निजयाग्रे चेष्टयैवात्मजान् नः ॥३.२.१४६॥tatra hariḥ, yathā —
ayam upahita-karṇaḥ prastute vṛṣṇi-vṛddhair
yadupatir itihāse manda-hāsojjvalāsyaḥ |
upadiśati sudharmā-madhyam adhyāsya dīvyan
hitam iha nijayāgre ceṣṭayaivātmajān naḥ ||3.2.146||
English translation
The Lord:
“When the elder Vṛṣṇis raise some proposal Kṛṣṇa hears attentively. When a humorous topic arises, a gentle smile appears on His face. Enjoying Himself in this way while sitting in the assembly hall, He is giving beneficial instructions to us, His sons, by such conduct.”