Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.270; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा दान-केलि-कौमुद्याम् (४) —
गभीरो’प्य् अश्रान्तं दुरधिगम-पारो’पि नितराम्
अहार्यां मर्यादां दधद् अपि हरेर् आस्पदम् अपि ।
सतां स्तोमः प्रेमण्य् उदयति समग्रे स्थगयितुं
विकारं न स्फारं जल-निधिर् इवेन्दौ प्रभवति ॥२.४.२७०॥

yathā dāna-keli-kaumudyām (4) —
gabhīro’py aśrāntaṃ duradhigama-pāro’pi nitarām
ahāryāṃ maryādāṃ dadhad api harer āspadam api |
satāṃ stomaḥ premaṇy udayati samagre sthagayituṃ
vikāraṃ na sphāraṃ jala-nidhir ivendau prabhavati
||2.4.270||

English translation

“The devotee is like the ocean. As Viṣṇu resides in the milk ocean, so the Lord resides in the heart of the devotee. As the ocean is deep or unfathomable, so the heart of the devotee is inscrutable, not revealing its qualities. As the ocean is unwearied, so the devotee is continuous in his service. As the ocean is difficult to cross, but has a permanent shore, so the

devotee’s qualities are difficult to enumerate, but he appears to limit those qualities. But when the devotee develops full prema he cannot prevent the transformations arising from that prema, just as the ocean cannot prevent the rising of the tide when the moon rises from the ocean.”

iti śrī-śrī-bhakti-rasāmṛta-sindhau dakṣiṇa-vibhāge
bhakti-rasa-sāmānya-nirūpaṇe vyabhicāri-laharī caturthī ||

“Thus ends the Fourth Wave of the Southern Ocean of Śrī Bhakti-rasāmṛta- sindhu, concerning vyabhicārī-bhāvas.

Like what you read? Consider supporting this website: