Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.149; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.4.149
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र अभीष्टेक्षणेन, यथा श्री-विष्णु-पुराणे [विप् ५.१७.२५] —
तौ दृष्ट्वा विकसद्-वक्त्र-सरोजः स महामतिः ।
पुलकाञ्चित-सर्वाङ्गस् तदाक्रूरो’भवन् मुने ॥२.४.१४९॥tatra abhīṣṭekṣaṇena, yathā śrī-viṣṇu-purāṇe [ViP 5.17.25] —
tau dṛṣṭvā vikasad-vaktra-sarojaḥ sa mahāmatiḥ |
pulakāñcita-sarvāṅgas tadākrūro’bhavan mune ||2.4.149||
English translation
Joy on seeing one’s desired object, from Viṣṇu Purāṇa:
“O sage! When Akrura saw Kṛṣṇa and Balarāma, his lotus face blossomed with joy and all his hairs stood on end.”