Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.2.12; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

जृम्भणम्, यथा —
विस्तृत-कुमुद-वने’स्मिन्न्
उदयति पूर्णे कलानिधौ पुरतः ।
तव पद्मिनि मुख-पद्मं
भजते जृम्भाम् अहो चित्रम् ॥२.२.१२॥

jṛmbhaṇam, yathā —
vistṛta-kumuda-vane’sminn
udayati pūrṇe kalānidhau purataḥ
|
tava padmini mukha-padmaṃ
bhajate jṛmbhām aho citram
||2.2.12||

English translation

Yawning:
“O lotus! How astonishing that in the grove of blossoming water lilies, you have blossomed at the rising of the moon on the eastern horizon.”

Like what you read? Consider supporting this website: