Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 1.16, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse 16 from the chapter 1 called “Sainya-Darshana (Observing the Armies)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.16:

अनन्तविजयं राजा कुन्ती-पुत्रो युधिष्ठिरः ।
नकुलः सहदेवश् च सुघोष-मणिपुष्पकौ ॥ १६ ॥

anantavijayaṃ rājā kuntī-putro yudhiṣṭhiraḥ |
nakulaḥ sahadevaś ca sughoṣa-maṇipuṣpakau || 16 ||

ananta-vijayam–the conch named Anantavijaya (meaning limitless victory); rājā–the king; kuntī-putraḥ–the son of Kuntī; yudhiṣṭhiraḥ–Yudhiṣṭhira; nakulaḥ–Nakula;sahadevaḥ–Sahadeva; ca–and; sughoṣa-maṇipuṣpakau–the conches named Sughoṣa and Maṇipuṣpaka.

Mahārāja Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, blew the conch named Anantavijaya. Nakula blew the Sughoṣa conch, and Sahadeva blew the conch known as Maṇipuṣpaka.

Commentary:

No commentary available.

Like what you read? Consider supporting this website: