Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

(5) [This is an example of nihatārtha (obstructed meaning) in a sentence:]

क्षमा-क्षमा-धरानन्त-मकर-ध्वज-लङ्घिनः |
प्लवन्ते शैब्य-सुग्रीव-मेघपुष्प-बलाहकाः ||

kṣamā-kṣamā-dharānanta-makara-dhvaja-laṅghinaḥ |
plavante śaibya-sugrīva-meghapuṣpa-balāhakāḥ ||

kṣamā—the Earth; kṣamā-dhara—mountain (“which preserves the Earth”); ananta—the sky (“who has no end”); makara-dhvaja—the ocean; laṅghinaḥ—they cross over; plavante—they go; śaibya—Śaibya; sugrīva—Sugrīva; meghapuṣpa—Meghapuṣpa; balāhaka—Balāhaka.

Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka gallop and go beyond the Earth, mountains, sky, and oceans. (Alaṅkāra-kaustubha 10.36)

atra kṣamā kṣāntiḥ, kṣamā-dhara kṣamī, anantaḥ śeṣaḥ, makara-dhvajaḥ smaraḥ, śaibyaḥ śibi-putraḥ, sugrīvaḥ kapi-rājaḥ, megha-puṣpaṃ jalam, balāhako meghaḥ. etaiḥ prasiddhaiḥ pṛthvī-giri-viyad-arṇavāś catvāro bhagavad-aśvāś cāprasiddhā nihanyante.

In this verse, these meanings: Earth (kṣamā), mountain (kṣamā-dhara), sky (ananta), and ocean (makara-dhvaja), as well as the Lord’s four horses are not well-known and are obstructed by these well-known meanings: kṣamā means kṣānti (patience), kṣamā-dhara means kṣamī (one who is tolerant), ananta is Śeṣa, makara-dhvaja is Cupid, śaibya means Śibi’s son, sugrīva is the the king of monkeys, megha-puṣpa means water, and balāhaka means cloud.

Like what you read? Consider supporting this website: