Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.37.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शं नो॑ भव॒ चक्ष॑सा॒ शं नो॒ अह्ना॒ शं भा॒नुना॒ शं हि॒मा शं घृ॒णेन॑ । यथा॒ शमध्व॒ञ्छमस॑द्दुरो॒णे तत्सू॑र्य॒ द्रवि॑णं धेहि चि॒त्रम् ॥
शं नो भव चक्षसा शं नो अह्ना शं भानुना शं हिमा शं घृणेन । यथा शमध्वञ्छमसद्दुरोणे तत्सूर्य द्रविणं धेहि चित्रम् ॥
śaṃ no bhava cakṣasā śaṃ no ahnā śam bhānunā śaṃ himā śaṃ ghṛṇena | yathā śam adhvañ cham asad duroṇe tat sūrya draviṇaṃ dhehi citram ||

English translation:

“Be propitious to us with light; be propitious to us with sunshine; be propitious to us with warmth; bepropitious to us with frost; and grant us, Sūrya, various wealth, whereby we may prosper on the road and in thehouse.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): abhitapāḥ sauryaḥ [abhitapas saurya];
Devatā (deity/subject-matter): sūryaḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शम् । नः॒ । भ॒व॒ । चक्ष॑सा । सम् । नः॒ । अह्ना॑ । शम् । भा॒नुना॑ । शम् । हि॒माः । शम् । घृ॒णेन॑ । यथा॑ । शम् । अध्व॑न् । शम् । अस॑त् । दु॒रो॒णे । तत् । सू॒र्य॒ । द्रवि॑णम् । धे॒हि॒ । चि॒त्रम् ॥
शम् । नः । भव । चक्षसा । सम् । नः । अह्ना । शम् । भानुना । शम् । हिमाः । शम् । घृणेन । यथा । शम् । अध्वन् । शम् । असत् । दुरोणे । तत् । सूर्य । द्रविणम् । धेहि । चित्रम् ॥
śam | naḥ | bhava | cakṣasā | sam | naḥ | ahnā | śam | bhānunā | śam | himāḥ | śam | ghṛṇena | yathā | śam | adhvan | śam | asat | duroṇe | tat | sūrya | draviṇam | dhehi | citram

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.37.10 English analysis of grammar]

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

bhava < bhū

[verb], singular, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

cakṣasā < cakṣas

[noun], instrumental, singular, neuter

“eye; look; radiance.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

ahnā < ahar

[noun], instrumental, singular, neuter

“day; day; ahar [word]; day; day.”

śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

bhānunā < bhānu

[noun], instrumental, singular, masculine

“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

himā < hima

[noun], instrumental, singular, neuter

“snow; frost; hima [word]; winter; tin; silver; pearl; sauvīrāñjana; year; ague; Himalayas; coldness.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

ghṛṇena < ghṛṇa

[noun], instrumental, singular, masculine

“sunlight; heat; hotness.”

yathā

[adverb]

“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”

śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

adhvañcham < adhvan

[noun], locative, singular, masculine

“way; journey; adhvan [word]; time; path; method; road; time; distance.”

adhvañcham < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

asad < asat < as

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

duroṇe < duroṇa

[noun], locative, singular, neuter

“home; dwelling.”

tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

sūrya

[noun], vocative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

draviṇaṃ < draviṇam < draviṇa

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; money; jewel.”

dhehi < dhā

[verb], singular, Present imperative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

citram < citra

[noun], accusative, singular, neuter

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: