Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.30.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
यो वो॑ वृ॒ताभ्यो॒ अकृ॑णोदु लो॒कं यो वो॑ म॒ह्या अ॒भिश॑स्ते॒रमु॑ञ्चत् । तस्मा॒ इन्द्रा॑य॒ मधु॑मन्तमू॒र्मिं दे॑व॒माद॑नं॒ प्र हि॑णोतनापः ॥
यो वो वृताभ्यो अकृणोदु लोकं यो वो मह्या अभिशस्तेरमुञ्चत् । तस्मा इन्द्राय मधुमन्तमूर्मिं देवमादनं प्र हिणोतनापः ॥
yo vo vṛtābhyo akṛṇod u lokaṃ yo vo mahyā abhiśaster amuñcat | tasmā indrāya madhumantam ūrmiṃ devamādanam pra hiṇotanāpaḥ ||
English translation:
“Present, waters, the sweet-flavoured god-exhilarating mixture to that Indra who has made an issue foryou when enveloped (by the clouds); who has liberated you from a great calamity.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kavaṣa ailūṣaḥ [kavaṣa ailūṣa];Devatā (deity/subject-matter): āpa apānnapādvā;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
यः । वः॒ । वृ॒ताभ्यः॑ । अकृ॑णोत् । ऊँ॒ इति॑ । लो॒कम् । यः । वः॒ । म॒ह्याः । अ॒भिऽश॑स्तेः । अमु॑ञ्चत् । तस्मै॑ । इन्द्रा॑य । मधु॑ऽमन्तम् । ऊ॒र्मिम् । दे॒व॒ऽमाद॑नम् । प्र । हि॒णो॒त॒न॒ । आ॒पः ॥
यः । वः । वृताभ्यः । अकृणोत् । ऊँ इति । लोकम् । यः । वः । मह्याः । अभिशस्तेः । अमुञ्चत् । तस्मै । इन्द्राय । मधुमन्तम् । ऊर्मिम् । देवमादनम् । प्र । हिणोतन । आपः ॥
yaḥ | vaḥ | vṛtābhyaḥ | akṛṇot | oṃ iti | lokam | yaḥ | vaḥ | mahyāḥ | abhi-śasteḥ | amuñcat | tasmai | indrāya | madhu-mantam | ūrmim | deva-mādanam | pra | hiṇotana | āpaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.30.7 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], dative, plural
“you.”
[verb noun], dative, plural
“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”
[verb], singular, Imperfect
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Loka; Earth; world; vernacular; people; room; world; Earth; loka [word]; space; Loka; topographic point; region; common sense.”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], dative, plural
“you.”
[noun], ablative, singular, feminine
“great; firm.”
[noun], ablative, singular, feminine
“hex; accusation; defamation; blame; aspersion.”
[verb], singular, Imperfect
“liberate; emit; get rid of; shoot; release; put; tousle; secrete; fill into; shoot; spill; lose; ejaculate; exclude; free; remove; loosen; let go of; add; shed; want; save; defecate; heal; fart; open; abandon; discard; precipitate; reject; lay; unleash; exhale; discharge.”
[noun], dative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, singular, masculine
“sweet; honeyed; sweet; pleasant.”
[noun], accusative, singular, masculine
“wave; billow.”
[noun], masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], accusative, singular, masculine
“exhilarating; intoxicant.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb], plural, Present imperative
“impel; send; spur; stimulate; urge.”
[noun], vocative, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”