Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.10.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒पा॒नासो॑ वि॒वस्व॑तो॒ जन॑न्त उ॒षसो॒ भग॑म् । सूरा॒ अण्वं॒ वि त॑न्वते ॥
आपानासो विवस्वतो जनन्त उषसो भगम् । सूरा अण्वं वि तन्वते ॥
āpānāso vivasvato jananta uṣaso bhagam | sūrā aṇvaṃ vi tanvate ||

English translation:

“The beverages of Vivasvat and producing the glory of the dawn, the issuing juices spread their sound.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Vivasvat = Indra; āpānasaḥ  = āpānabhūtaḥ; spread their sound: aṇvam vitanvate = śabdam kurvanti; elsewhere, aṇva is explained as the small holes of the filter

Details:

Ṛṣi (sage/seer): asitaḥ kāśyapo devalo vā [asita kāśyapa devala vā];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒पा॒नासः॑ । वि॒वस्व॑तः । जन॑न्तः । उ॒षसः॑ । भग॑म् । सूराः॑ । आ । अण्व॑म् । वि । त॒न्व॒ते॒ ॥
आपानासः । विवस्वतः । जनन्तः । उषसः । भगम् । सूराः । आ । अण्वम् । वि । तन्वते ॥
āpānāsaḥ | vivasvataḥ | janantaḥ | uṣasaḥ | bhagam | sūrāḥ | aṇvam | vi | tanvate

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.10.5 English analysis of grammar]

āpānāso < āpānāsaḥ < āp

[verb noun], nominative, plural

“enter (a state); get; reach; obtain; equal.”

vivasvato < vivasvataḥ < vivasvant

[noun], genitive, singular, masculine

“Surya; sun; Vivasvant; Vivasvant.”

jananta < janantaḥ < jan

[verb noun], nominative, plural

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

uṣaso < uṣasaḥ < uṣas

[noun], genitive, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

bhagam < bhaga

[noun], accusative, singular, masculine

“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”

sūrā < sūrāḥ < sūra

[noun], nominative, plural, masculine

“sun.”

aṇvaṃ < aṇvam < aṇva

[noun], nominative, singular, neuter

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

tanvate < tan

[verb], plural, Present indikative

“expand; perform; cause; increase; write; spread; produce; spread; speak; propagate.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: