Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.88.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र हि रि॑रि॒क्ष ओज॑सा दि॒वो अन्ते॑भ्य॒स्परि॑ । न त्वा॑ विव्याच॒ रज॑ इन्द्र॒ पार्थि॑व॒मनु॑ स्व॒धां व॑वक्षिथ ॥
प्र हि रिरिक्ष ओजसा दिवो अन्तेभ्यस्परि । न त्वा विव्याच रज इन्द्र पार्थिवमनु स्वधां ववक्षिथ ॥
pra hi ririkṣa ojasā divo antebhyas pari | na tvā vivyāca raja indra pārthivam anu svadhāṃ vavakṣitha ||

English translation:

Indra, by your might you extend beyond the limits of heaven, the region of the earth cannot contain you;design to bring us food.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nodhā;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । हि । रि॒रि॒क्षे॒ । ओज॑सा । दि॒वः । अन्ते॑भ्यः । परि॑ । न । त्वा॒ । वि॒व्या॒च॒ । रजः॑ । इ॒न्द्र॒ । पार्थि॑वम् । अनु॑ । स्व॒धाम् । व॒व॒क्षि॒थ॒ ॥
प्र । हि । रिरिक्षे । ओजसा । दिवः । अन्तेभ्यः । परि । न । त्वा । विव्याच । रजः । इन्द्र । पार्थिवम् । अनु । स्वधाम् । ववक्षिथ ॥
pra | hi | ririkṣe | ojasā | divaḥ | antebhyaḥ | pari | na | tvā | vivyāca | rajaḥ | indra | pārthivam | anu | svadhām | vavakṣitha

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.88.5 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

ririkṣa < ririkṣe < ric

[verb], singular, Perfect indicative

“empty; liberate; concede; surrender; purge.”

ojasā < ojas

[noun], instrumental, singular, neuter

“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”

divo < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

antebhyas < antebhyaḥ < anta

[noun], ablative, plural, masculine

“end; last syllable; end; end; boundary; inside; border; death; anta [word]; edge; end; shore; limit; region; outskirt; destruction; boundary; limit; anta; termination; corner; conclusion; hem; end; ant; edge.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

vivyāca < vyac

[verb], singular, Perfect indicative

raja < rajaḥ < rajas

[noun], nominative, singular, neuter

“powder; menorrhea; dust; Rajas; atmosphere; rajas; pollen; passion; rajas [word]; sindūra; rust; tin; impurity; dark; sky.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

pārthivam < pārthiva

[noun], nominative, singular, neuter

“earthly; earthen; mundane; royal; tellurian; sublunar.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

svadhāṃ < svadhām < svadhā

[noun], accusative, singular, feminine

“free will; offering; libation; nature; svadhā [word]; comfort; power.”

vavakṣitha < vakṣ

[verb], singular, Perfect indicative

“grow; grow.”

Like what you read? Consider supporting this website: