Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.53.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि नो॒ नर्यं॒ वसु॑ वी॒रं प्रय॑तदक्षिणम् । वा॒मं गृ॒हप॑तिं नय ॥
अभि नो नर्यं वसु वीरं प्रयतदक्षिणम् । वामं गृहपतिं नय ॥
abhi no naryaṃ vasu vīram prayatadakṣiṇam | vāmaṃ gṛhapatiṃ naya ||

English translation:

“Conduct us to a gracious householder, friendly to men, liberal in (bestowing) wealth, the giver of pious donations.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Liberal: vasuvīram, a hero of riches, i.e. one who is especially the instrumental gator of poverty to acquire wealth, dhanam abhiprāptum vīram dāridrasya viśeṣena erayitāram

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): pūṣā ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि । नः॒ । नर्य॑म् । वसु॑ । वी॒रम् । प्रय॑तऽदक्षिणम् । वा॒मम् । गृ॒हऽप॑तिम् । न॒य॒ ॥
अभि । नः । नर्यम् । वसु । वीरम् । प्रयतदक्षिणम् । वामम् । गृहपतिम् । नय ॥
abhi | naḥ | naryam | vasu | vīram | prayata-dakṣiṇam | vāmam | gṛha-patim | naya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.53.2 English analysis of grammar]

abhi

[adverb]

“towards; on.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

naryaṃ < naryam < narya

[noun], accusative, singular, neuter

“manly; heroic; powerful; male; human.”

vasu

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

vīram < vīra

[noun], accusative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

prayatadakṣiṇam < prayata < prayam < √yam

[verb noun]

“give; emit; send; transmit.”

prayatadakṣiṇam < dakṣiṇam < dakṣiṇā

[noun], accusative, singular, masculine

“Dakṣiṇā; south; dakṣiṇā [word]; gift; South.”

vāmaṃ < vāmam < vāma

[noun], accusative, singular, masculine

“agreeable; vāma [word]; beautiful.”

gṛhapatiṃ < gṛha

[noun], neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

gṛhapatiṃ < patim < pati

[noun], accusative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

naya <

[verb], singular, Present imperative

“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: