Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.77.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

हिर॑ण्यत्व॒ङ्मधु॑वर्णो घृ॒तस्नु॒: पृक्षो॒ वह॒न्ना रथो॑ वर्तते वाम् । मनो॑जवा अश्विना॒ वात॑रंहा॒ येना॑तिया॒थो दु॑रि॒तानि॒ विश्वा॑ ॥
हिरण्यत्वङ्मधुवर्णो घृतस्नुः पृक्षो वहन्ना रथो वर्तते वाम् । मनोजवा अश्विना वातरंहा येनातियाथो दुरितानि विश्वा ॥
hiraṇyatvaṅ madhuvarṇo ghṛtasnuḥ pṛkṣo vahann ā ratho vartate vām | manojavā aśvinā vātaraṃhā yenātiyātho duritāni viśvā ||

English translation:

“Your car, Aśvins, approaches, coated with gold, honey-tinted, water-shedding, laden with ambrosia, as quick as thought, as rapid as the wind, wherewith you pass over all obstacles.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): atriḥ [atri];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

हिर॑ण्यऽत्वक् । मधु॑ऽवर्णः । घृ॒तऽस्नुः । पृक्षः॑ । वह॑न् । आ । रथः॑ । व॒र्त॒ते॒ । वा॒म् । मनः॑ऽजवाः । अ॒श्वि॒ना॒ । वात॑ऽरंहाः । येन॑ । अ॒ति॒ऽया॒थः । दुः॒ऽरि॒तानि॑ । विश्वा॑ ॥
हिरण्यत्वक् । मधुवर्णः । घृतस्नुः । पृक्षः । वहन् । आ । रथः । वर्तते । वाम् । मनःजवाः । अश्विना । वातरंहाः । येन । अतियाथः । दुःरितानि । विश्वा ॥
hiraṇya-tvak | madhu-varṇaḥ | ghṛta-snuḥ | pṛkṣaḥ | vahan | ā | rathaḥ | vatarte | vām | manaḥ-javāḥ | aśvinā | vāta-raṃhāḥ | yena | ati-yāthaḥ | duḥ-ritāni | viśvā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.77.3 English analysis of grammar]

hiraṇyatvaṅ < hiraṇya

[noun], neuter

“gold; jewelry; hiraṇya [word]; gold.”

hiraṇyatvaṅ < tvac

[noun], nominative, singular, masculine

“skin; bark; peel; hide; complexion; hide; Rasa; rind.”

madhuvarṇo < madhu

[noun], neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

madhuvarṇo < varṇaḥ < varṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“color; caste; complexion; vowel; varṇa [word]; vowel; syllable; appearance; Karat; people; beauty; varṇa; gold; color; complexion.”

ghṛtasnuḥ < ghṛta

[noun], neuter

“ghee; fat.”

ghṛtasnuḥ < snuḥ < snu

[noun], nominative, singular, masculine

pṛkṣo < pṛkṣaḥ < pṛkṣ

[noun], accusative, plural, feminine

“food; refreshment; power.”

vahann < vahan < vah

[verb noun], nominative, singular

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

ratho < rathaḥ < ratha

[noun], nominative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

vartate < vṛt

[verb], singular, Present indikative

“behave; happen; exist; return; dwell; die; roll; continue; act; exist; feed on; issue; move; travel; proceed; turn; situate; drive; account for; begin; do; inhere; revolve.”

vām < tvad

[noun], genitive, dual

“you.”

manojavā < manaḥ < manas

[noun], neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

manojavā < javāḥ < javas

[noun], nominative, singular, masculine

“speed.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

vātaraṃhā < vāta

[noun], masculine

“vāta; wind; fart; Vayu; air; draft; vāta [word]; Vāta; rheumatism; Marut.”

vātaraṃhā < raṃhāḥ < raṃhas

[noun], nominative, singular, masculine

“speed.”

yenātiyātho < yena < yad

[noun], instrumental, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

yenātiyātho < atiyāthaḥ < atiyā < √yā

[verb], dual, Present indikative

duritāni < durita

[noun], accusative, plural, neuter

“danger; sin; difficulty; difficulty; evil.”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: