Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.185.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒दं द्या॑वापृथिवी स॒त्यम॑स्तु॒ पित॒र्मात॒र्यदि॒होप॑ब्रु॒वे वा॑म् । भू॒तं दे॒वाना॑मव॒मे अवो॑भिर्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥
इदं द्यावापृथिवी सत्यमस्तु पितर्मातर्यदिहोपब्रुवे वाम् । भूतं देवानामवमे अवोभिर्विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
idaṃ dyāvāpṛthivī satyam astu pitar mātar yad ihopabruve vām | bhūtaṃ devānām avame avobhir vidyāmeṣaṃ vṛjanaṃ jīradānum ||

English translation:

“May this (hymn), Heaven and Earth,be successful; (the hymn) which, Father and Mother, I repeat to you both on this occasion; be ever with your protection in the proximity of those who praise you; that we may obtain food, strength, and long life.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

In the proximity of those: devānām avame: the first is interpreted stotṛnām = of praisers

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): dyāvāpṛthivyau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒दम् । द्या॒वा॒पृ॒थि॒वी॒ इति॑ । स॒त्यम् । अ॒स्तु॒ । पितः॑ । मातः॑ । यत् । इ॒ह । उ॒प॒ऽब्रु॒वे । वा॒म् । भू॒तम् । दे॒वाना॑म् । अ॒व॒मे इति॑ । अवः॑ऽभिर् । वि॒द्याम॑ । इ॒षम् । वृ॒जन॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् ॥
इदम् । द्यावापृथिवी इति । सत्यम् । अस्तु । पितः । मातः । यत् । इह । उपब्रुवे । वाम् । भूतम् । देवानाम् । अवमे इति । अवःभिर् । विद्याम । इषम् । वृजनम् । जीरदानुम् ॥
idam | dyāvāpṛthivī iti | satyam | astu | pitaḥ | mātaḥ | yat | iha | upa-bruve | vām | bhūtam | devānām | avame iti | avaḥ-bhir | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīra-dānum

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.185.11 English analysis of grammar]

idaṃ < idam

[noun], nominative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

dyāvāpṛthivī

[noun], vocative, dual, feminine

“heaven and earth; dyāvāpṛthivī [word].”

satyam < satya

[noun], nominative, singular, neuter

“true; real; real; faithful; good.”

astu < as

[verb], singular, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

pitar < pitṛ

[noun], vocative, singular, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

mātar < mātṛ

[noun], vocative, singular, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

yad < yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

ihopabruve < iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

ihopabruve < upabruve < upabrū < √brū

[verb], singular, Present indikative

vām < tvad

[noun], accusative, dual

“you.”

bhūtaṃ < bhūtam < bhū

[verb], dual, Aorist imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

avame < avama

[noun], nominative, dual, feminine

“avama [word]; bottom; last.”

avobhir < avobhiḥ < avas

[noun], instrumental, plural, neuter

“aid; favor; protection.”

vidyāmeṣaṃ < vidyāma < vid

[verb], plural, Present optative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

vidyāmeṣaṃ < iṣam < iṣa

[noun], accusative, singular, masculine

vṛjanaṃ < vṛjanam < vṛjana

[noun], accusative, singular, neuter

“community; settlement.”

jīradānum < jīra

[noun]

“agile; quick; fast.”

jīradānum < dānum < dānu

[noun], accusative, singular, masculine

“Dānu; dew; drop.”

Like what you read? Consider supporting this website: