Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.183.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तं यु॑ञ्जाथां॒ मन॑सो॒ यो जवी॑यान्त्रिवन्धु॒रो वृ॑षणा॒ यस्त्रि॑च॒क्रः । येनो॑पया॒थः सु॒कृतो॑ दुरो॒णं त्रि॒धातु॑ना पतथो॒ विर्न प॒र्णैः ॥
तं युञ्जाथां मनसो यो जवीयान्त्रिवन्धुरो वृषणा यस्त्रिचक्रः । येनोपयाथः सुकृतो दुरोणं त्रिधातुना पतथो विर्न पर्णैः ॥
taṃ yuñjāthām manaso yo javīyān trivandhuro vṛṣaṇā yas tricakraḥ | yenopayāthaḥ sukṛto duroṇaṃ tridhātunā patatho vir na parṇaiḥ ||

English translation:

“Showerers of benefits, harness the car which has three benches, three wheels, and is as quick as thought; with which, embellished with three metals, you come to the dwelling of the pious (worshipper), and in which you travel like a bird with wings.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Three metals: gold, silver and copper

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । यु॒ञ्जा॒था॒म् । मन॑सः । यः । जवी॑यान् । त्रि॒ऽव॒न्धु॒रः । वृ॒ष॒णा॒ । यः । त्रि॒ऽच॒क्रः । येन॑ । उ॒प॒ऽया॒थः । सु॒ऽकृतः॑ । दु॒रो॒णम् । त्रि॒ऽधातु॑ना । प॒त॒थः॒ । विः । न । प॒र्णैः ॥
तम् । युञ्जाथाम् । मनसः । यः । जवीयान् । त्रिवन्धुरः । वृषणा । यः । त्रिचक्रः । येन । उपयाथः । सुकृतः । दुरोणम् । त्रिधातुना । पतथः । विः । न । पर्णैः ॥
tam | yuñjāthām | manasaḥ | yaḥ | javīyān | tri-vandhuraḥ | vṛṣaṇā | yaḥ | tri-cakraḥ | yena | upa-yāthaḥ | su-kṛtaḥ | duroṇam | tri-dhātunā | patathaḥ | viḥ | na | parṇaiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.183.1 English analysis of grammar]

taṃ < tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

yuñjāthām < yuj

[verb], dual, Present imperative

“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”

manaso < manasaḥ < manas

[noun], ablative, singular, neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

javīyān < javīyas

[noun], nominative, singular, masculine

“fast.”

trivandhuro < tri

[noun]

“three; tri/tisṛ [word].”

trivandhuro < vandhuraḥ < vandhura

[noun], nominative, singular, masculine

“seat; seat.”

vṛṣaṇā < vṛṣan

[noun], vocative, dual, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

yas < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

tricakraḥ < tri

[noun]

“three; tri/tisṛ [word].”

tricakraḥ < cakraḥ < cakra

[noun], nominative, singular, masculine

“wheel; Cakra; discus; army; cakra; oil mill; cakrikā; cakra; group.”

yenopayāthaḥ < yena < yad

[noun], instrumental, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

yenopayāthaḥ < upayāthaḥ < upayā < √yā

[verb], dual, Present indikative

“enter (a state); arrive; come; go.”

sukṛto < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṛto < kṛtaḥ < kṛt

[noun], genitive, singular, masculine

“causing; making; performing; promotive; producing; doing; acting; writing; transforming; effecting.”

duroṇaṃ < duroṇam < duroṇa

[noun], accusative, singular, neuter

“home; dwelling.”

tridhātunā < tri

[noun]

“three; tri/tisṛ [word].”

tridhātunā < dhātunā < dhātu

[noun], instrumental, singular, masculine

“mineral; dhātu; saptadhātu; Sanskrit verbal root; etymon; aṣṭaloha; mahābhūta; gairika; component; navadhātu; svarṇamākṣika; doṣa; inorganic compound.”

patatho < patathaḥ < pat

[verb], dual, Present indikative

“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”

vir < viḥ < vi

[noun], nominative, singular, masculine

“vi; bird; vi.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

parṇaiḥ < parṇa

[noun], instrumental, plural, neuter

“leaf; feather; parṇa [word]; leaf; wing.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: