Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 1.211
आयाति स्खलितैः पादैर् मुख-वैवर्ण्य-संयुतः ।
ललाट-स्वेद-भाग् भूरि-गद्गदं भाषते वचः ॥ २११ ॥
āyāti skhalitaiḥ pādair mukha-vaivarṇya-saṃyutaḥ |
lalāṭa-sveda-bhāg bhūri-gadgadaṃ bhāṣate vacaḥ || 211 ||
The English translation of Panchatantra Verse 1.211 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.211). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Ayat, Skhalita, Padaih, Pada, Mukha, Vaivarnya, Samyuta, Lalata, Sveda, Bhaj, Bhuri, Gadgada, Vaca, Vacas,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.211). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “āyāti skhalitaiḥ pādair mukha-vaivarṇya-saṃyutaḥ ”
- āyāti -
-
āyāti (noun, feminine)[compound], [adverb]āyāti (noun, masculine)[compound], [adverb]āyāt (noun, masculine)[locative single]āyāt (noun, feminine)[locative single]āyāt (noun, neuter)[locative single]
- skhalitaiḥ -
-
skhalita (noun, masculine)[instrumental plural]skhalita (noun, neuter)[instrumental plural]√skhal -> skhalita (participle, masculine)[instrumental plural from √skhal class 1 verb], [instrumental plural from √skhal]√skhal -> skhalita (participle, neuter)[instrumental plural from √skhal class 1 verb], [instrumental plural from √skhal]
- pādair -
-
pādaiḥ (indeclinable)[indeclinable]pāda (noun, masculine)[instrumental plural]
- mukha -
-
mukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]mukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaivarṇya -
-
vaivarṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃyutaḥ -
-
saṃyuta (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “lalāṭa-sveda-bhāg bhūri-gadgadaṃ bhāṣate vacaḥ ”
- lalāṭa -
-
lalāṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√laṭ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]
- sveda -
-
sveda (noun, masculine)[compound], [vocative single]sveda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāg -
-
bhāj (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]bhāj (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhūri -
-
bhūri (noun, masculine)[compound], [adverb]bhūri (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bhūri (noun, feminine)[compound], [adverb]bhūrī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]bhūrī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]bhūrī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- gadgadam -
-
gadgada (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gadgada (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]gadgadā (noun, feminine)[adverb]
- bhāṣate -
-
√bhāṣ (verb class 1)[present middle third single]
- vacaḥ -
-
vacas (noun, masculine)[compound], [vocative single]vacas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vaca (noun, masculine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.211
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 1.211 in Telugu sript:
ఆయాతి స్ఖలితైః పాదైర్ ముఖ-వైవర్ణ్య-సంయుతః ।
లలాట-స్వేద-భాగ్ భూరి-గద్గదం భాషతే వచః ॥ ౨౧౧ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 1.211 in Malayalam sript:
ആയാതി സ്ഖലിതൈഃ പാദൈര് മുഖ-വൈവര്ണ്യ-സംയുതഃ ।
ലലാട-സ്വേദ-ഭാഗ് ഭൂരി-ഗദ്ഗദം ഭാഷതേ വചഃ ॥ ൨൧൧ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 1.211 in Bengali sript:
আযাতি স্খলিতৈঃ পাদৈর্ মুখ-বৈবর্ণ্য-সংযুতঃ ।
ললাট-স্বেদ-ভাগ্ ভূরি-গদ্গদং ভাষতে বচঃ ॥ ২১১ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 1.211 in Gujarati sript:
આયાતિ સ્ખલિતૈઃ પાદૈર્ મુખ-વૈવર્ણ્ય-સંયુતઃ ।
લલાટ-સ્વેદ-ભાગ્ ભૂરિ-ગદ્ગદં ભાષતે વચઃ ॥ ૨૧૧ ॥