Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

Verse 5.40

ग्रन्थोपसंहारः ।
यावच्चन्द्रकलाकिरीटहृदये शैलाधिराजात्मजा यावद्वक्षसि माधवस्य कमला सानन्दमादीव्यति ।
यावत्कामकलाविवर्तचटुलं क्षोणीतलं राजते तावच्छ्रीकविशेखरस्य कृतिनः काव्यं मुदे दीव्यताम् ॥ इति कविशेखरश्रीज्योतीश्वराचार्यविरचिते पञ्चसायके पञ्चमः सायकः ।
समाप्तश्चायं ग्रन्थः ॥ ४० ॥

granthopasaṃhāraḥ |
yāvaccandrakalākirīṭahṛdaye śailādhirājātmajā yāvadvakṣasi mādhavasya kamalā sānandamādīvyati |
yāvatkāmakalāvivartacaṭulaṃ kṣoṇītalaṃ rājate tāvacchrīkaviśekharasya kṛtinaḥ kāvyaṃ mude dīvyatām || iti kaviśekharaśrījyotīśvarācāryaviracite pañcasāyake pañcamaḥ sāyakaḥ |
samāptaścāyaṃ granthaḥ || 40 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Conclusion of the text. As long as the daughter of the king of the mountains is situated on the heart of the crown of the moon, as long as the lotus flower on the chest of Lord Mādhava flows with joy. May the poetry of Lord Śrī Kāviśekhara, the creator of the Supreme Personality of Godhead, shine forth in joy as long as the earth shines on the earth with its charming whirlpool of lust and art. This is the fifth arrow in the five arrows composed by Kavi Shekhar Sri Jyotishwara Acharya. This is the complete book.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Grantha, Upasamhara, Yavat, Candrakala, Kirita, Hridaya, Shailadhiraja, Vakshas, Madhava, Kamala, Sanandam, Sananda, Adi, Adin, Kamakala, Avivarta, Catula, Kshoni, Tala, Rajata, Rajat, Tavat, Shrika, Visha, Vish, Khara, Kritin, Kriti, Kavya, Kavi, Mud, Muda, Divyat, Divyata, Iti, Shekhara, Shri, Jyoti, Ishvara, Acarya, Viracita, Pancasayaka, Pancama, Sayaka, Samapta, Caya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 5.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “granthopasaṃhāraḥ
  • grantho -
  • grantha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    granth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upasaṃhāraḥ -
  • upasaṃhāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yāvaccandrakalākirīṭahṛdaye śailādhirājātmajā yāvadvakṣasi mādhavasya kamalā sānandamādīvyati
  • yāvac -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • candrakalā -
  • candrakalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kirīṭa -
  • kirīṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kirīṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śailādhirājāt -
  • śailādhirāja (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jā* -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yāvad -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vakṣasi -
  • vakṣas (noun, masculine)
    [locative single]
    vakṣas (noun, neuter)
    [locative single]
    vakṣ (verb class 1)
    [present active second single]
  • mādhavasya -
  • mādhava (noun, masculine)
    [genitive single]
    mādhava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kamalā -
  • kamalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sānandam -
  • sānandam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sānanda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sānanda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sānandā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ādī -
  • ādi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyati -
  • vyati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyati (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 3: “yāvatkāmakalāvivartacaṭulaṃ kṣoṇītalaṃ rājate tāvacchrīkaviśekharasya kṛtinaḥ kāvyaṃ mude dīvyatām |
  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kāmakalā -
  • kāmakalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avivarta -
  • avivarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • caṭulam -
  • caṭula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caṭula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caṭulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣoṇī -
  • kṣoṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kṣoṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • talam -
  • tala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    talā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rājate -
  • rājatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rājata (noun, masculine)
    [locative single]
    rājata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [dative single from √rāj class 1 verb]
    rāj -> rājat (participle, neuter)
    [dative single from √rāj class 1 verb]
    rāj (verb class 1)
    [present middle third single]
  • tāvacch -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śrīka -
  • śrīka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viśe -
  • viśa (noun, masculine)
    [locative single]
    viśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viś (noun, feminine)
    [dative single]
    viś (verb class 6)
    [present middle first single]
  • kharasya -
  • khara (noun, masculine)
    [genitive single]
    khara (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kṛtinaḥ -
  • kṛtin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛtin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛtī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kāvyam -
  • kāvya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāvya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāvyā (noun, feminine)
    [adverb]
    kav -> kāvya (participle, masculine)
    [accusative single from √kav class 1 verb]
    kav -> kāvya (participle, neuter)
    [nominative single from √kav class 1 verb], [accusative single from √kav class 1 verb]
    kāvī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mude -
  • mud (noun, feminine)
    [dative single]
    muda (noun, masculine)
    [locative single]
    muda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mudā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dīvyatām -
  • dīvyat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dīvyat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    dīvyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    dīv (verb class 4)
    [imperative active third dual], [imperative passive third single]
  • Line 4: “iti kaviśekharaśrījyotīśvarācāryaviracite pañcasāyake pañcamaḥ sāyakaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kavi -
  • kavi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kavi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kavi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śekhara -
  • śekhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śekhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • jyotī -
  • jyoti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jyoti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jyoti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jyotī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jyotī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    jyotī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iśvarā -
  • iśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ācārya -
  • ācārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • viracite -
  • viracita (noun, masculine)
    [locative single]
    viracita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viracitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pañcasāyake -
  • pañcasāyaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pañcamaḥ -
  • pañcama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sāyakaḥ -
  • sāyaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 5: “samāptaścāyaṃ granthaḥ
  • samāptaś -
  • samāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāyam -
  • cāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • granthaḥ -
  • grantha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 5.40

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: