Panchasayaka [sanskrit]

by Jyotirishwar Thakur | 2020 | 3,801 words

The Sanskrit text of the Panchasayaka, a Sanskrit text in five parts dealing the ancient Indian science of erotics (i.e., Kamashastra) from the 13th century. It was written by Jyotirishwar Thakur (also: Kavisekharacarya Jyotirisvara Thakura). Alternative titles: Pañcasāyaka (पञ्चसायक, Pancasayaka) Pañca-sāyaka (पञ्च-सायक, Pancha-sayaka).

अथ पार्श्वबन्धसमुद्देशः ।
एकं युवत्या हृदये स्वपादं तथाऽर्पितं तल्पगतं तदन्यम् ।
प्रौढाङ्गनावल्लभ एष बन्धः ख्यातः पृथिव्यामुपवीतिकाख्यः ॥ १४ ॥

atha pārśvabandhasamuddeśaḥ |
ekaṃ yuvatyā hṛdaye svapādaṃ tathā'rpitaṃ talpagataṃ tadanyam |
prauḍhāṅganāvallabha eṣa bandhaḥ khyātaḥ pṛthivyāmupavītikākhyaḥ || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Now the purpose of the side bond. One of the young women had her foot in her heart, and the other was lying on the bed. This bond is known on earth as the sacred thread, which is the favorite of mature women.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Parshva, Bandha, Samuddesha, Eka, Yuvati, Yuvatya, Hridaya, Svap, Svapa, Ada, Arpita, Talpaga, Tadanya, Praudhangana, Vallabha, Esha, Khyata, Khyat, Prithivi, Upavitin, Upaviti, Kakhya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchasayaka Verse 5.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha pārśvabandhasamuddeśaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pārśva -
  • pārśva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bandha -
  • bandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bandh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samuddeśaḥ -
  • samuddeśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ekaṃ yuvatyā hṛdaye svapādaṃ tathā'rpitaṃ talpagataṃ tadanyam
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • yuvatyā* -
  • yuvati (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvatī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yu -> yuvatī (participle, feminine)
    [ablative single from √yu class 2 verb], [genitive single from √yu class 2 verb]
    yuvatya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • svapā -
  • svap (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svap (noun, neuter)
    [instrumental single]
    svapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adam -
  • ada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adā (noun, feminine)
    [adverb]
    ad (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tathā' -
  • arpitam -
  • arpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arpitā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> arpita (participle, masculine)
    [adverb from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [adverb from √]
    -> arpitā (participle, feminine)
    [adverb from √]
    -> arpita (participle, masculine)
    [accusative single from √]
    -> arpita (participle, neuter)
    [nominative single from √], [accusative single from √]
  • talpaga -
  • talpaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    talpaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tadanyam -
  • tadanya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadanya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadanyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “prauḍhāṅganāvallabha eṣa bandhaḥ khyātaḥ pṛthivyāmupavītikākhyaḥ
  • prauḍhāṅganā -
  • prauḍhāṅganā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vallabha* -
  • vallabha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bandhaḥ -
  • bandha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • khyātaḥ -
  • khyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    khyā -> khyāta (participle, masculine)
    [nominative single from √khyā class 2 verb], [accusative plural from √khyā class 2 verb], [ablative single from √khyā class 2 verb], [genitive single from √khyā class 2 verb]
    khyā -> khyāt (participle, neuter)
    [ablative single from √khyā class 2 verb], [genitive single from √khyā class 2 verb]
    khyā (verb class 2)
    [present active third dual]
  • pṛthivyām -
  • pṛthivi (noun, feminine)
    [locative single]
    pṛthivī (noun, feminine)
    [locative single]
  • upavīti -
  • upavītin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    upavītin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    upavītī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    upavītī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    upavītī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kākhyaḥ -
  • kakh -> kākhya (participle, masculine)
    [nominative single from √kakh class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchasayaka Verse 5.14

Cover of edition (2020)

Jyotirīśvarakaviśekhara: Pañcasāyaka
by Dhaval Patel (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen

Cover of edition (2016)

Panchasayaka: A Kama Grantha (पञ्चसायक)
by Dhaval Patel (2016)

Author: Shri jyotirishavracharya; Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: